Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Region - Район"

Примеры: Region - Район
The autonomous region of "Somaliland" continued to be relatively secure throughout 2004. В течение 2004 года автономный район "Сомалиленд" по-прежнему характеризовался относительной безопасностью.
The western region had always been one of intense activism and patriotism. Западный район всегда отличался высокой активностью и патриотизмом.
This region remains an area of illegal small arms production and trafficking. Указанный район остается зоной незаконного производства и оборота стрелкового оружия.
One such point is the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and the territories around it that are still under Armenian occupation. Одним таким местом является Нагорно-Карабахский район Азербайджана и территории, прилегающие к нему, которые все еще оккупированы Арменией.
The study does not cover the northern region. 17 Северный район в этом исследовании не охватывался.
The second region has Zairean miners collecting diamonds for UNITA along the Kasai River. Еще один район добычи алмазов УНИТА, где работают заирские старатели, находится на реке Касаи.
The border region itself has been relatively quiet despite occasional incidents. Несмотря на изредка возникающие инциденты, относительно спокойным остается и приграничный район.
The team left for the region on 11 June 2002 and is expected to visit Djibouti, Ethiopia and Kenya. Группа отправилась в этот район 11 июня 2002 года и рассчитывает посетить Джибути, Эфиопию и Кению.
Zambia shares with the Democratic Republic of the Congo the rich copperbelt region. Замбия имеет общий с Демократической Республикой Конго район, богатый медью.
According to unconfirmed reports, troops led by Commander Masunzu have reassumed control of the Hauts Plateaux region. Согласно неподтвержденным данным, подразделения, возглавляемые командующим Масунзу, вновь взяли под контроль район Высоких плато.
Some 5,800 members of minority groups had returned to Kosovo, mostly to the Gnjilane region. В Косово, главным образом в район Гнилане, вернулось порядка 5800 представителей групп меньшинств.
The geographic region was made up of seven counties. Географический район был поделен на семь зон.
The aircraft's return coincided with the arrival in the region of the UNMOVIC joint inspection team. Возвращение аппарата совпало с прибытием в район многопрофильной инспекционной группы ЮНМОВИК.
The Pinzgau region of Salzburg is considered by many to be the most beautiful part of Austria. Район Пинцгау в Зальцбурге, многими считается самой красивой частью Австрии.
British settlers moved into the region and the British Guiana Mining Company was formed to mine the deposits. В район выдвинулись британские колонисты, а для разработки месторождений была создана British Guiana Mining Company.
He deployed to the Afghanistan region two weeks after the September 11 attacks. Он был направлен в район Афганистана через две недели после терактов 11 сентября.
Since 2000, the Chinese have become active in this region. С 2000 года район начали активно заселять китайцы.
The Zhlobin region is situated in the northeast of Gomel oblast. Жлобинский район расположен на северо-западе Гомельской области.
When purchasing real estate in Spain, you should first pay attention to the region. При покупке недвижимости в Испании следует обратить внимание в первую очередь на район.
The region is provided with a well developed infrastructure, with many office buildings and sample rooms of local and international companies. Район располагает хорошо развитой инфраструктурой, многими офис - зданиями и выставочными залами отечественных и международных компаний.
A developing tropical storm was forecast to bring more heavy rains to the Yalu River region by August 28. К 28 августа развивающийся тропический циклон принёс ещё более сильные дожди в район реки Ялуцзян.
Historical documents indicate that during the 16th century, the Wixárika had already arrived in the region that is today northern Jalisco. Исторические документы свидетельствуют о том, что к XVI веку уичоли уже прибыли в район на севере современного Халиско.
Idealistic young Doctor Mitya (Oleg Dolin) goes to work in a remote steppe region of Kazakhstan. Молодой доктор Митя (Олег Долин) приезжает на работу сельским врачом в степной район Казахстана.
Sector East, also known as the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, or the Danube region, remained occupied. Сектор "Восток", известный также как район Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема, или Дунайский район, оставался оккупированным.
The corresponding maps were generated for Ukraine (Tisza river region) and Namibia (Katima Mulilo region). Соответствующие карты были подготовлены для Украины (район реки Тиса) и Намибии (район Катима-Мулило).