Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Region - Район"

Примеры: Region - Район
This would involve sending a Special Envoy of senior rank to the region, to interested capitals outside the region and to the headquarters of OAU at regular intervals. В этом случае следовало бы регулярно отправлять в район, в заинтересованные столицы за его пределами и в штаб-квартиру ОАЕ специального посланника уровня старшего должностного лица.
A number of significant developments had taken place just previously. A basic agreement on the region of Eastern Slavonia, Baranja, and Western Sirmium had been signed on 12 November 1995 to provide for the peaceful integration into Croatia of the region known as Sector East. Совсем недавно произошел ряд значительных событий. 12 ноября 1995 года было подписано основное соглашение по району Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема для обеспечения мирного включения Хорватии в район, известный как Восточный сектор.
Procurement action is under way for the construction of a new courthouse in Podujevo (Pristina region) and refurbishment in Djakovica (Pec region) and Mitrovica. Осуществляются закупки в связи со строительством нового здания суда в Подуево (район Приштины) и ремонтом зданий в Дьяковице (район Печа) и Митровице.
The region controlled by the United Front has historically been the poorest region of Afghanistan. Исторически сложилось так, что район, контролируемый Объединенным фронтом, является наиболее бедным в Афганистане.
Alxa is the least populated region of Inner Mongolia Autonomous Region. Алашань - самый малонаселённый район Внутренней Монголии.
This region is called the habitable zone. Данный район называют «обитаемой зоной».
He and his home minister embarked on a visit to the region. Он и министр внутренних дел посетили пострадавший район.
This economic region mainly produces dry sub-tropical fruits such as pomegranate and quince. Этот экономический район в основном производит сухие субтропические фрукты, такие как гранат и айва.
The Japanese had been forced to abandon their efforts on Guadalcanal and the Allies had secured the Salamaua region. Японцы были вынуждены оставить борьбу за Гуадалканал и союзники зачистили район Саламауа.
Prairie also covers portions of northeastern British Columbia, though that province is typically not included in the region in a political sense. Прерии также покрывают часть северо-востока Британской Колумбии, хотя сама провинция традиционно не включается в район Прерий.
Therefore, only groups of a few hundred were advancing through the region, some with small numbers of tanks. Таким образом, через район двигались только отряды из нескольких сот человек, некоторые отряды сопровождались небольшим числом танков.
During 1905 he again visited the region between the rivers Zambezi and Save. В 1905 году он вновь посетил район между реками Замбези и Саве.
There are south-east - an important prerequisite for life, because this region is characterized by strong westerly winds. Юго-восточное положение в Плевенской области - важное условие для жизни, потому что этот район характеризуется сильными западными ветрами.
The other major exception was a region known as the Sixteen Prefectures. Еще одной значительной утратой стал район, известный как Шестнадцать округов.
Each city street or rural region has a unique five-digit number. Каждый город, улица или сельский район имеет уникальный пятизначный номер.
The Al-Qa'im region has some of the richest soil in the Middle East. Район Эль-Каим имеет одни из самых богатых почв на Ближнем Востоке.
In 1882-83 he participated on a research expedition to Trinidad and Venezuela (including the Orinoco River region). В 1882-1883 гг. он участвовал в исследовательской экспедиции на остров Тринидад, в Венесуэлу и район реки Ориноко.
Marshal Nedelin recalled: This is a very harsh desert region, uninhabited, unsuitable for grazing flocks. Маршал Неделин вспоминал: Это очень суровый пустынный район, необжитой, непригодный даже для выпаса отар.
The reason was to attract more tourists to the region. Власти надеются таким образом привлечь в район ещё больше туристов.
The region is located in the Southeast of the Greater Caucasus. Экономический район расположен на юго-востоке Большого Кавказа.
Ivan Kostyakov was born in ulus Sinyavino (nowadays Ust-Abakansky region of Khakassia) on December 5, 1916. Иван Костяков родился в улусе Синявино (ныне Усть-Абаканский район Хакасии) 5 декабря 1916 года.
The Khachmaz region is rich with monuments of history, culture and architecture. Ртищевский район богат памятниками археологии, истории и культуры.
The Neftchala region was formed as district in the composition of Azerbaijan Republic on February 11, 1940. Нефтечалинский район был образован как административный район в составе Азербайджанской ССР 11 февраля 1940 года.
This area has the most important forested zone of the region. Район является наиболее богатым лесами районом области.
1940, January 15 - established Astravyets district in the Vileika region. 1940 год, 15 января - создан Островецкий район в составе Вилейской области.