Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Region - Район"

Примеры: Region - Район
The current Tibet Autonomous Region was established in 1965. В 1965 году был основан Тибетский автономный район.
Region 4 includes the capital city and ranks with Regions 5 and 6 as the most populated. Район 4 включает столицу и вместе с районами 5 и 6 считается наиболее густонаселенным.
As a mainly agricultural area, Region East is able to survive as a closed economy for a considerable time. Восточный район, который является преимущественно сельскохозяйственным, способен обеспечивать себя в условиях экономической изоляции в течение значительного времени.
The Autonomous Region also subsidizes the editing and translation of textbooks for minority primary schools. Автономный район субсидирует также издание и перевод учебников для начальных школ, в которых обучаются дети представителей национальных меньшинств.
Visits of Croats into the Region and displaced persons into Croatia proper were at times disrupted by episodes of intolerance. Поездки хорватов в Район и перемещенных лиц в собственно Хорватию иногда были сопряжены с большими трудностями в силу проявления взаимной нетерпимости.
The Central Region is the most extensive of the country, and presents an intermediate demographic density. Центральный район страны - самый обширный, и в нем отмечается средняя плотность населения.
A number of monks are said to have left Tibet Autonomous Region in order to pursue their studies and practise their religion abroad. Сообщалось, что многие монахи покидают Тибетский автономный район, с тем чтобы продолжать обучение и религиозную практику за рубежом.
The Hong Kong Special Administrative Region is not a destination for human trafficking or a place of origin for exporting illegal migrants. Специальный административный район Китая Гонконг не является пунктом назначения для торговли людьми или местом происхождения для экспорта незаконных мигрантов.
Region is included as a classification variable in order to ensure maximal coherence between national and regional accounts. Район включен в качестве классификационной переменной с целью обеспечения максимальной согласованности между национальными и региональными счетами.
It was pilot-tested in Davao City, Region VIII and CAR. Этот проект был апробирован в городе Давао, район VIII и АРК.
Please provide the time-frame within which the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) plans to withdraw these reservations. Просьба указать сроки, в которые Особый административный район Гонконг (ОАРГ) планирует снять эти оговорки.
The Sahara autonomous Region will have the financial resources required for its development in all areas. Сахарский автономный район будет располагать финансовыми ресурсами, необходимыми для его развития во всех областях.
Hong Kong Special Administrative Region of China and Macao, associate members of the International Maritime Organization, were represented by observers. Гонконг, специальный административный район Китая, и Макао, являющиеся ассоциированными членами Международной морской организации, были представлены наблюдателями.
The Macao Special Administrative Region implements a licensing system for all providers of payment activities. Специальный административный район Макао имеет лицензионную систему для всех, кто занимается деятельностью, связанной с платежами.
The whole Region is equipped with sophisticated basic infrastructures and there is no gender-based discrimination in the access to them. Район в целом имеет самую современную основную инфраструктуру, и нет никакой дискриминации женщин в отношении доступа к ней.
BLIA sponsored housing reconstruction in Village of Sukhadani, Uri Region, Jammu and Kashmir, and India. Ассоциация спонсировала восстановление жилья в деревне Сукхадани, район Ури, Джамму и Кашмир и Индия.
Human trafficking was another area of special concern to Macao Special Administrative Region. Другой проблемой, которой Специальный административный район Макао уделяет особое внимание, является торговля людьми.
1996-1997 Acting Regional Employment Judge, London South Region Исполняющий обязанности регионального судьи по вопросам занятости, южный район Лондона
As noted above, the Macao Special Administrative Region is currently reviewing draft anti-terrorism legislation from the technical and policy standpoints. Как отмечалось выше, в настоящее время Специальный административный район Аомэнь изучает с технической и политической точек зрения законопроект о борьбе с терроризмом.
Rather, it consists of the former Nagorno-Karabagh Autonomous Region together with the Shaumian district to the north. Входят же в его состав бывшая Нагорно-Карабахская автономная область плюс расположенный к северу Шаумяновский район.
As previously stated, the Hong Kong Special Administrative Region can provide assistance to other jurisdictions in the areas of criminal investigations and litigation. Как отмечалось ранее, Специальный административный район Сянган может оказать помощь другим юрисдикциям в вопросах, касающихся уголовных расследований и судебных процессов по уголовным делам.
Environment conservation and poverty reduction programme - Ningxia Hui Autonomous Region and Shanxi Province Программа по охране окружающей среды и сокращению масштабов нищеты - Нинся-Хуэйский автономный район и провинция Шаньси
Hong Kong Special Administrative Region of China reported Guam, Indonesia, Malaysia and the Philippines to be the intended destinations of methamphetamine seizures. Особый административный район Китай Гонконг указал в качестве мест назначения изъятого метамфетамина Гуам, Индонезию, Малайзию и Филиппины.
It urges the Hong Kong Special Administrative Region to repeal the "Two-Week Rule" and to implement a more flexible policy regarding foreign domestic workers. Он настоятельно призывает Специальный административный район Сянган отменить «правило двух недель» и применять более гибкую политику в отношении иностранных домашних работников.
Forty-seven States, Hong Kong Special Administrative Region of China and the European Commission had responded to the questionnaire sent out by the Secretary-General. На вопросник, разосланный Генеральным секретарем, ответили 47 государств, Специальный административный район Китая Гонконг и Европейская комиссия.