Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Region - Район"

Примеры: Region - Район
The KPC have built fire stations in the mixed communities of Kamenica (Gnjilane region) and Dragash (Prizren region) and water supply lines are being constructed in Novo Brdo (Gnjilane) and the mixed area of Novake (Prizren region). Силами КЗК построены пожарные депо в смешанных общинах Каменица (район Гнилане) и Драгаш (район Призрена), а в настоящее время ведется сооружение водоводов в Ново-Брдо (Гнилане) и смешанной общине Новаке (район Призрена).
The western region, with 246,925 km2, also known as the Chaco, is semi-arid and constitutes an alluvial plain which is almost entirely flat. Западная часть страны, площадь которой составляет 246925 кв. км и которая также известна под названием Чако, представляет собой полузасушливый район, занятый в основном аллювиальной низменностью с равнинным рельефом местности.
The Bostandyk district of the South Kazakhstan region (now the Bostanliq district of the Tashkent region), part of the Ordzhonikidze district (now the Qibray district of the Tashkent region) was also transferred. Также был передан Бостандыкский район ЮКО (ныне Бостанлыкский район Ташкентской области), часть Орджоникидзевского района (ныне Кибрайский район Ташкентской области).
The East Kootenay is the most important coal-producing area of British Columbia, has since 1898 produced over 500 million tons, and about 25 percent of the world's steel-making coal comes from the region. Восточная часть бассейна реки Кутеней - крупнейший угленосный район Британской Колумбии; с 1898 года здесь были добыты 500 млн тонн угля.
The primary interest of the mercenaries continues to be focused on the Mbuji-Mayi region, the diamond capital of the province of West Kasai. Наемников интересует прежде всего район Мбуджи-Майи, "алмазная столица" провинции Западная Касаи.
Some 1,300 journalists representing the international media, including those fully sympathetic to the other parties' positions, have visited and reported on the Sahara region in complete freedom. Так, район Сахары посетили около 1300 журналистов, которые могли готовить свои репортажи в обстановке полной свободы.
Despite that, on 18 May 1992, following direct artillery bombardment from within the territory of Armenia, Lachyn, the district situated between Armenia and the Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan and mostly populated by the Azerbaijanis, was occupied. Несмотря на это, 18 мая 1992 года после прямого артиллерийского обстрела с территории Армении был оккупирован Лачинский район Азербайджана, расположенный между Арменией и Даглик-Гарабахом и населенный преимущественно азербайджанцами.
region is particularly prone to conflict, given the competing claims by Somaliland, Puntland and Khatumo over oil-rich territory there and Этот район особенно подвержен конфликтам, учитывая конкурирующие притязания Сомалиленда, Пунтленда и «Хатумо» на
This continued until the time of Sultan Ali Dinar in 1916, when the Kingdom came to an end and the region of Darfur became part of the Anglo-Egyptian Sudan. Это продолжалось до прихода к власти султана Али Динара в 1916 году, когда королевство прекратило свое существование, а район Дарфура стал частью англо-египетского Судана.
Because of the altitude of the region of Jabal Marra in central Darfur, its prevailing climate is of the Mediterranean type and it has a fertile volcanic soil, making it suitable for the cultivation of many types of fruits and vegetables. Благодаря той высоте над уровнем моря, на которой находится район Джабаль-Марра в центральной части Дарфура, его климат напоминает средиземноморский, с плодородной вулканической почвой, подходящей для выращивания многих сортов фруктов и овощей.
After the defeat of the Danes by the united army of 5 Curonian lands, the Swedish King Olaf organised a successful attack on the Curonians, captured Seeburg (Grobiņa), and forced Apuolė to pay ransom for it (Skuodas region, Lithuania). После поражения данов в сражении с объединенным войском 5 куршских земель, шведский конунг Олав организовал удачный поход на куршей, взял Зебург (Гробиня) и заставил Апуоле (Скуодасский район, Литва) заплатить выкуп.
In more restricted geographic meaning, this region is North-West termination of the giant mountain system - Kung Lun which stretches for 3000 km, from sources of Huang He river in the Central China to eastern boundaries of Tadjikistan Pamirs. В строгом географическом смысле этот район является северо-западным окончаним гигантской горной системы Кунь-Лунь, простирающейся на 3000 км от верховьев Хуанхэ в Центральном Китае до восточной границы Таджикистана.
During the latter part of this period, historical legends relate that the mighty king of Monyul invaded a southern region known as the Duars, subduing the regions of modern Assam, West Bengal, and Bihar in India. В последний период существования этого государства, как рассказывают легенды, правитель Мон-Юла вторгся в район долин «дуаров», покорив территорию современного Ассама, Западной Бенгалии и Бихара в Индии.
The region along the right side of the Elbe became a national park on January 1, 2000, the České Švýcarsko National Park. Район вдоль правого берега р. Эльба 1 января 2000 г. провозглашён национальным парком «Чешская Швейцария».
The region around Coimbatore was ruled by the Sangam Cheras dyansty and it served as the eastern entrance to the Palakkad Gap, the principal trade route between the west coast and Tamil Nadu. Район Коимбатура в сангамский период управлялся правителями из династии Чера и служили восточным входом в Палаккадский проход, основной торговый путь между западным побережьем и Тамилнаду.
It was the region of the bear, where you see Ursa Major, the great bear, the constellation in the sky is always over the north. Это был район медведя, там вы видите Большую Медведицу, Созвездие, которое всегда находится над севером.
Marmoul, a remote mountainous region well equipped according to the laws of engineering thought and military science, was a fortified complex with a multi-level echeloned fire control system. Мармоль - труднодоступный горный район, хорошо оборудованный по законам инженерной мысли и военной науки, представляет собой фортификационный комплекс с многоярусной эшелонированной системой управления огня.
Ekaterina D., Minsk region: «I would like to express my gratitude to all the doctors working at the center and to Dr. Dmitry Ivanovich Donskoy personally for the warm and homelike atmosphere created here and his individual approach. Екатерина Д., Минский район: «Выражаю слова благодарности сотрудникам медицинского центра и лично Дмитрию Ивановичу Донскому за теплую, домашнюю атмосферу в центре, индивидуальный подход к пациентам.
While Commander Chakotay scouts for a faster route through the Nekrit Expanse, we are continuing our month-long journey through the sparsely populated region. Пока коммандер Чакотэй разведывает более быстрый путь через туманность Некрит, мы уже месяц летим через малонаселенный район.
In this regard, the region could consider building a network of terrestrial fibre optic cables that seamlessly span the entire landmass of Asia as well as the Pacific - an Asia-Pacific Information Superhighway. В этой связи регион мог бы рассмотреть возможность создания Азиатско-тихоокеанской высокоскоростной информационной магистрали, простирающейся без границ на всю территорию суши Азии, а также район Тихого океана.
The region of former nationalistic clashes has turned into an area in which the culture of dialogue and good understanding is putting down roots. Регион, известный в прошлом своими националистическими столкновениями, сегодня превратился в район, где постепенно начала укореняться культура диалога и взаимопонимания.
They journeyed through the region of the river Ili, the eastern areas of the Issyk Kul, and the unexplored, third mountain range of the Tien-San. Они исследовали бассейн реки Или, район к востоку от Иссык-Куля и ранее неисследованный третий хребет Тянь-Шаня.
It has happened again this time. The Armenian invasion of the Zangelan district of Azerbaijan was undertaken during an official visit to the region of the Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), Ms. Margaretta af Ugglas. Так случилось и на этот раз, когда армянское вторжение в Зангеланский район Азербайджана предпринято во время официального визита в регион Действующего Председателя СБСЕ, Министра иностранных дел Швеции г-жи Маргрет аф Угглас.
On July 24, troops of the White Guards and Mongolian feudal lords again penetrated Soviet territory in the region north of Lake Gusinoye, but on August 3, upon learning of the approach of superior Red Army forces, they began to retreat. 24 июля войска белогвардейцев и монгольских феодалов снова проникли на советскую территорию в район севернее озера Гусиное, но 3 августа, узнав о приближении превосходящих сил красных, начали отход.
We haven't traced the signal to an address yet, but it's coming from the Highgate region of North London, and the information concerns the activities of SOE circuits in France. Точный адрес мы ещё не отследили, но предположительно это район Хайгейта в северном Лондоне, и информация касается деятельности ячеек УСО во Франции.