A. ^ Roberto Heras was the winner at the podium ceremony in Madrid on the last day of the 2005 Vuelta a España, but subsequently was found to have tested positive for performance-enhancing drugs during stage 20 of the race. |
Роберто Эрас стал победителем Вуэльта Испании 2005 и был награждён во время церемонии в Мадриде по окончании последнего этапа, но впоследствии было установлено, что он показал положительный тест на препараты повышающие работоспособность во время 20 этапа гонки. |
The Tour de France winner, Floyd Landis, has been speaking about his positive drugs test. |
(У победителя Тур де Франс Флойда Лэндиса "положительный" тест на допинг.) |
The system here is that if your result is negative, you see a counsellor, and if you're positive, you see a doctor, like me. |
У нас такой порядок, что если результат анализа отрицательный, вы беседуете с консультантом, а если положительный, - беседуете с врачом, например со мной. |
The most recent evaluation showed that, besides Aspasia's positive impact on the number of women now occupying senior lecturer positions, it has also boosted the number of women professors. |
Результаты самой последней оценки показали, что программа "Аспасиа" не только дала положительный эффект в виде увеличения числа женщин на должностях старших преподавателей, но и способствовала увеличению числа женщин-профессоров. |
A recent initiative to develop principals and aspiring principals may have a positive impact on the proportion of women moving into principal and senior management positions. |
Недавно предпринятые инициативы по формированию корпуса директоров и соискателей должности директоров школ, возможно, дадут положительный эффект в плане продвижения женщин на должности школьных директоров и завучей. |
Referring to the reduction of MTCT of HIV in the Côte d'Ivoire, she expressed the hope that the positive experience would be expanded to Burkina Faso and other countries in the region. |
Ссылаясь на достижения Кот-д'Ивуара в деле сокращения числа случаев передачи ВИЧ от матери к ребенку, она выразила надежду на то, что этот положительный опыт будет взят на вооружение в Буркина-Фасо и других странах региона. |
It is a myth that adolescents are passive and easily manipulated - in reality adolescents are capable of shaping the course of their own lives and are able to contribute to their societies in positive and constructive ways. |
Мифом также является и то, что подростки являются пассивными и легко поддаются манипуляции, однако на самом деле подростки вполне способны самостоятельно определять свою судьбу и вносить положительный и конструктивный вклад в жизнь общества. |
Indeed, how can the G-7 have the audacity to make repeated public comments about the currency of an outside country and hope for a positive response? |
Действительно, как члены Большой Семерки могут делать неоднократные публичные замечания по поводу валюты страны, не входящей в состав этой организации, и надеяться на положительный ответ? |
Most representatives welcomed the holding of the Putrajaya ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting, although one expressed the view that the draft decision before the Committee did not adequately reflect the positive mood of that meeting. |
Большинство представителей приветствовали проведение в Путраджае специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, хотя один представитель и высказал мнение о том, что положительный настрой данного совещания не нашел должного отражения в представленном Комитету проекте решения. |
The External Audit appreciates the positive effects of the paperless initiative on the VIC environment, as it led to a significant reduction in paper consumption, cost savings, and paperless meetings. |
Внешний ревизор высоко оценивает положительный эффект инициативы по отказу от использования бумаги для всего ВМЦ, поскольку она привела к существенному сокращению потребления бумаги и экономии средств, а также позволила отказаться от использования бумажных материалов при проведении заседаний. |
A currency appreciation can thus have both a positive effect on public debt sustainability and a negative effect on external sustainability. |
Повышение обменного курса может одновременно дать положительный эффект с точки зрения поддержания приемлемого уровня государственного долга и иметь негативные последствия с точки зрения поддержания приемлемого уровня внешней задолженности. |
One positive point is that at Limonade, following the occupation of land belonging to the State, plots have (finally) been registered and titles given to the labourers who took part in the sustainable "Milk galore" programme. |
Положительный момент: в Лимонаде после занятия земель, принадлежащих государству, некоторые участки были наконец внесены в кадастр и были выданы документы на их владение фермерам, участвующим в программе устойчивого развития "Лет Агого" ("Молоко в изобилии"). |
Indonesia has introduced legislation requiring post-disaster needs assessments to inform national action plans in post-disaster settings, a positive example of national ownership over such assessment processes. |
Индонезия ввела в действие закон, обязывающий включать национальные планы действий в период после бедствия в оценку потребностей в период после бедствия, что являет собой положительный пример национальной ответственности за процессы в рамках оценки потребностей в период после бедствия. |
However, firm-level studies suggest that while ICT investment and ICT production result in significant one-off productivity gains, in the long run the positive productivity effects arise mostly from ICT use. |
Однако исследования на уровне компаний позволяют сделать вывод о том, что инвестиции в ИКТ и производство ИКТ ведут к единоразовому скачку в показателях производительности, в то время как положительный эффект в плане повышения производительности в долгосрочной перспективе достигается главным образом благодаря использованию ИКТ. |
Allmusic, whilst giving the album a modestly positive review, echoed many of these statements, commenting that "the songcraft remains virtually unchanged" and termed the album as "How to Save a Life - Part 2." |
Allmusic, одновременно предоставляя альбому скромно положительный отзыв, повторил многие из этих утверждений, отметив, что стиль остается практически неизменным и назвал альбом «How To Save A Life - Part 2». |
Special help and positive experiences are provided in a healthy environment for the whole day or part of the day at the same time partially relieving the family from the stress of having constantly to look after a child with special needs. |
Ребенок получает помощь и приобретает положительный жизненный опыт, находясь в течение дня или часть дня в здоровой обстановке, что в какой-то мере разряжает обстановку в семье, члены которой постоянно испытывают трудности, связанные с заботой о ребенке, который требует особого внимания. |
UNCTAD also helped Cambodia prepare its notification to the WTO. UNCTAD's work on WTO accession received considerable attention, a very positive evaluation by external evaluators and a commendation at the 47th session of the Working Party on the Medium Term Plan and the Programme Budget. |
Работа ЮНКТАД по проблематике присоединения к ВТО приковала к себе большое внимание, получила весьма позитивную оценку внешних экспертов, проводивших оценку, и встретила положительный отклик на сорок седьмой сессии Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам. |
The positive experience of E-Governance Learning Centre in Estonia on human capacity development was welcomed and it was recommended that the idea of creating Regional Training Centres should be promoted as an effective mechanism for preparing human resources to benefit fully from the advantages brought about by information society. |
Высокую оценку получил положительный опыт созданного в Эстонии Учебного центра по вопросам электронного управления в области развития людских ресурсов, и было рекомендовано пропагандировать идею создания региональных учебных центров как эффективных механизмов подготовки людских ресурсов для полного использования преимуществ, которые дает информационное общество. |
Positive: serious eye damage |
Положительный результат: наличие серьезного повреждения глаз |
Finally, I would be interested, if response is positive and if the Project Secretary is amenable to the idea, of using our voting machinery to periodically circulate surveys about issues of the day. |
Наконец, мне было бы интересно, если бы последовал положительный отклик, и если бы Секретарь Проекта последовал идее использовать наш аппарат голосования для периодических опросов по поводу актуальных проблем. |
Linear and affine combinations can be defined over any field (or ring), but conical and convex combination require a notion of "positive", and hence can only be defined over an ordered field (or ordered ring), generally the real numbers. |
Линейную и барицентрическую комбинации можно определить для любого поля (или кольца), а коническая и выпуклая комбинации требуют понятия «положительный», так что их можно определить только над упорядоченным полем (или. |
David Sanford of gave the Richard Vission remix of the song a positive review, commenting the song is "perfect for those DJs who just can't admit to playing a Hilary Duff record." |
Дэвид Сэнфорд с дал положительный отзыв о ремиксе Ричарда Вишена, комментируя, что песня «идеально подходит для тех диджеев, которым просто стыдно признаться, что они используют песни Хилари Дафф». |
A positive review was also given by Slate journalist Phil Plait, who said that he sees the episode "as making the more interesting and bigger point about suppression of thought and the grandeur of freedom of exploration of ideas." |
Журналист Фил Плэйт из журнала Slate также дал о шоу положительный отзыв, написав, что он рассматривает эпизод «как выражение более интересного и существенного мнения насчет подавления мысли и великолепия свободы исследования идей». |
You know, right now, Shackleton is analyzing the data, getting ready to publish his positive findings tonight., which just happens to coincide with Silver's last show, which by some strange coincidence, just happens to be taking place |
Стой! Шекклетон анализирует данные, и готовится давать положительный вердикт уже сегодня, что случайно совпадает с последним шоу Сильвера, которое со странным совпадением состоится как раз в этом городе. |
While the role of the State and public services during the period 1950-1970 was recognized, an anti-Statist critique emerged by the 1980s, which questioned the positive contribution of the State on development. |
Тогда как в 1950 - 1970х годах признавалась важная роль государства и гражданской службы, к 1980м годам зазвучала критика в адрес государства, в частности стал ставиться под сомнение положительный вклад государства в развитие. |