Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Положительный

Примеры в контексте "Positive - Положительный"

Примеры: Positive - Положительный
The experts also stressed the overall extremely positive experience of engaging in active dialogue with the country under review. Эксперты также отметили в целом весьма положительный опыт активного взаимодействия со странами, в отношении которых проводился обзор.
Proportion of independent evaluations and surveys that rate UNDP contribution to poverty and MDG outcomes as positive. З. Доля независимых оценок и обследований, в которых вклад ПРООН в получение общих результатов в рамках борьбы с нищетой и достижения ЦРДТ квалифицируется как положительный.
The positive experience of the past two years indicates the success of this approach. Положительный опыт последних двух лет подтверждает целесообразность применения такого подхода.
This move, while avoiding possible disruption, also brings the positive benefit of expanding the reach of the Conference to new regions. Такое решение позволяет избежать возможных перерывов в работе и одновременно дает положительный эффект в смысле расширения географии конференций.
I hope to receive a positive response to this reasonable proposal. Я надеюсь получить положительный ответ на данное разумное предложение.
Only projects with positive answers to the above three questions should be financed with standard external debt contracts. Только те проекты, в отношении которых на все три вопроса был дан положительный ответ, следует финансировать на основе стандартных соглашений о внешних займах.
Promising examples of cost-sharing by partners provide a positive potential to be explored further. Многообещающие примеры совместного покрытия расходов с участием партнеров создают положительный потенциал, который следует рассматривать и впредь.
In view of its experience in this area, Costa Rica could make a positive contribution to the work of the Executive Committee. Учитывая опыт Коста-Рики в этом вопросе, она может внести положительный вклад в работу данного Комитета.
They are a critical achievement of harmonization and a positive step towards the professionalization of evaluation in the United Nations system. Они представляют собой большое достижение в области согласования и положительный шаг в направлении перевода деятельности по оценке в системе Организации Объединенных Наций на профессиональную основу.
The Government indicates that these campaigns had a positive outcome. Правительство указывает, что эти кампании имели положительный результат.
Nevertheless, structural weaknesses such as difficult access to finance, an unfavourable regulatory environment and poor functioning of institutions can offset the positive productivity effect of ICTs. Тем не менее такие структурные недостатки, как затрудненный доступ к финансированию, неблагоприятная нормативно-правовая среда и неудовлетворительное функционирование учреждений могут свести на нет положительный эффект, который ИКТ оказывают на рост производительности.
Partnerships constitute a positive mechanism that enables stakeholders to work together towards solutions of mutual interest. Партнерства представляют собой положительный механизм, позволяющий заинтересованным субъектам работать сообща в деле достижения решений, представляющих общий интерес.
States parties recognized the positive contribution of various initiatives towards cooperation in reducing threats from all weapons of mass destruction. Государства-участники признали положительный вклад различных инициатив в укрепление сотрудничества в уменьшении угроз, исходящих от всех видов оружия массового уничтожения.
The positive impact of this team is already being felt by the Peace Support Operations Division. Отдел операций в поддержку мира Африканского союза уже отмечает положительный эффект от деятельности этой группы.
International cooperation also makes a positive contribution when it promotes fulfilment of the obligation to address criminal phenomena having a transnational impact. Международное сотрудничество также вносит положительный вклад, когда оно содействует выполнению обязательства по борьбе с преступными деяниями, которые имеют транснациональные последствия.
The first positive result achieved after Cartagena was the significant broadening of the donor base. Первый положительный результат, достигнутый после окончания Картахенского совещания, заключался в значительном расширении донорской базы.
The second main positive result achieved after Cartagena was a steady increase in voluntary contributions by United Nations Member States. Второй главный положительный результат, достигнутый после Картахенского совещания, состоит в неуклонном увеличении добровольных взносов, выплачиваемых государствами-членами Организации Объединенных Наций.
That would have an important positive impact on UNIDO's work in LDCs and in developing countries in general. Это будет иметь важный положительный эффект на деятельность ЮНИДО в НРС и развивающихся странах в целом.
We hope to receive your positive response in this regard as our meeting will be resumed on Friday morning in Cairo. Мы надеемся получить ваш положительный ответ на этот счет к моменту возобновления нашей встречи в пятницу утром в Каире.
The positive effects of public participation should not be underestimated. Не следует недооценивать положительный эффект от участия общественности.
Stress that experiences (positive and negative) should be shared across pilots to accelerate learning and adopting of best practices. Подчеркивают, что накопленный опыт (как положительный, так и отрицательный) следует учитывать при осуществлении экспериментальных проектов, для того чтобы быстрее усваивать извлеченные уроки и внедрять передовую практику.
She had already requested permission to undertake missions to a number of States and had for example received a positive response from Maldives. Оратор уже запросила разрешения предпринять поездки в ряд государств и, например, получила положительный ответ Мальдивских Островов.
We would like to highlight the positive developments produced by the special meeting of the Economic and Social Council devoted to food security. Хотели бы отметить положительный опыт проведения специального заседания ЭКОСОС, посвященного продовольственной безопасности.
The trade balance was expected to be positive in 2007, with a surplus in the coming years. Ожидается, что в 2007 году будет достигнут положительный торговый баланс, а в последующие годы появятся излишки.
Fulfilling that obligation, while positive, was not an act of goodwill. Выполнение этого обязательства, хотя и положительный фактор, не является актом доброй воли.