| The doctors say it's a positive outcome. | Доктора говорят, что это положительный результат. |
| There is a positive aspect to the phone not ringing. | Положительный момент в том, что телефон не звонит. |
| And they're manipulable in ways that can produce some extremely positive outcomes. | Они могут быть изменены разными способами, которые могут дать положительный эффект. |
| And what we found is that we got into a positive cycle in which one breakthrough facilitated another. | И мы обнаружили, что попали в положительный цикл, когда один прорыв способствовал другому. |
| One third of the people I rescue are HIV positive. | Треть спасаемых мною людей имеет положительный ВИЧ-статус. |
| Although I guess one might consider this positive feedback. | Думаю, это можно рассматривать, как положительный отзыв. |
| The test was positive, you're pregnant. | Результат теста на беременность - положительный. |
| I want this to be a positive, winning experience. | Я хочу, чтобы это был положительный, успешный опыт. |
| We'll hope for a positive outcome, but you should be prepared. | Мы надеемся на положительный исход, но вы должны быть готовы ко всему. |
| A two, not quite as passionate but still positive. | Два - не такой страстный, но все еще положительный. |
| Your character witness is too positive, the jury feels manipulated. | Если ваш свидетель слишком положительный, присяжным кажется, что ими манипулируют. |
| This is a positive example of how we can come together in the world today to combat new challenges and threats. | Это положительный пример того, как можно взаимодействовать в современном мире, противодействуя новым вызовам и угрозам. |
| The mission stressed that the Council would be keenly following the talks in Djibouti and looked forward to a positive outcome. | Миссия подчеркнула, что Совет будет заинтересованно следить за переговорами в Джибути и надеется на их положительный исход. |
| Unfortunately, Julia has tested positive for the rabies virus. | К сожалению, у Джулии положительный тест на вирус бешенства. |
| The important thing is it tested positive for the lipase enzyme that's used to process leather. | Главное - это положительный тест на фермент липазы, которая используется для обработки кожи. |
| Came back positive for testosterone and anabolic steroids. | Результат на тестостерон и анаболические стероиды положительный. |
| And what if you're positive? | Что будешь делать, если тест - положительный? |
| The plastic tested positive for sevoflurane and scopolamine, both powerful disassociatives. | Анализы дали положительный результат на севофлуран и скополамин. оба являются мощными диссоциативами. |
| Test strip came back positive for cyanide. | Тест показал положительный результат на цианид. |
| Tox screen came back positive, too. | Анализ на токсины дал положительный результат. |
| The law enforcement agencies have built up a certain amount of positive experience in detecting and investigating extremist crimes. | Правоохранительными органами Российской Федерации накоплен определенный положительный опыт раскрытия и расследования преступлений экстремистской направленности. |
| It requested Finland to take proactive measures to ensure that media production and coverage are non-discriminatory and promote positive images of girls and women. | Он призвал Финляндию активно способствовать тому, чтобы средства массовой информации и помещаемые в них материалы носили недискриминационный характер и распространяли положительный образ девочек и женщин. |
| A positive response would be taken as evidence of trade. | Положительный ответ будет рассматриваться как подтверждение факта осуществления торговли. |
| The feedback from all stakeholders (Governments, private sector organizations, potential donors) has been overwhelmingly positive. | Эта деятель-ность находит самый положительный отклик среди всех заинтересованных сторон (правительств, органи-заций частного сектора и потенциальных доноров). |
| It was to be hoped that countries in other regions, including Africa, would draw on that positive experience. | Следует надеяться, что этот положительный опыт будет востребован и странами других регионов, в том числе Африки. |