| In Africa, there are many experiences that highlight the positive impact of nature-based tourism on traditional communities. | Африка имеет богатый опыт, подтверждающий положительный фактор воздействия экотуризма на жизнь традиционных общин. |
| I do not think that that statement had a positive effect. | Я не думаю, что это выступление имело положительный эффект. |
| The Registrar also noted that the report reflected in a positive manner on the operational procedures of the Tribunal. | Секретарь отметил также, что в докладе содержится положительный отклик об оперативных процедурах Трибунала. |
| These discussions served to enhance understandings of the positive contributions that refugees can make to the communities in which they live. | Проведенные обсуждения позволили лучше понять тот положительный вклад, который беженцы могут внести в развитие общин, где они проживают. |
| Particular emphasis was placed on the positive contribution of the EPRs to strengthening cooperation between the environment and other sectors of the economy. | Особый акцент был сделан на положительный вклад, который вносят ОРЭД в дело укрепления сотрудничества между экологическим и другими секторами экономики. |
| Good national statistical systems will ensure a consistent national energy balance, with small statistical differences, and create positive synergies for international oil statistics. | Надлежащие системы национальной статистики обеспечивают последовательное поддержание национального энергетического баланса, не допуская возникновения значительной статистической разницы, и оказывают положительный синергический эффект на международную статистику нефти. |
| Their involvement could, moreover, make a positive contribution to the reform process. | Кроме того, их участие могло бы внести положительный вклад в процесс реформы. |
| Government's communication strategy projects a positive image of women and the girl child. | Государственная информационная стратегия формирует положительный образ женщин и девочек. |
| Mr. Yalden highlighted the Committee's positive experience with the procedure for following up to concluding observations. | Г-н Ялден отметил накопленный Комитетом положительный опыт в области применения процедуры последующих действий в связи с заключительными замечаниями. |
| In that regard, we believe the elections will have a positive impact. | Мы убеждены, что выборы будут иметь положительный эффект в этом отношении. |
| I am sure that her presidency will make a positive and lasting impact on our General Assembly. | Я уверен, что ее председательство надолго оставит положительный след в истории Генеральной Ассамблеи. |
| Adoption of the resolution on international trade and development, by consensus, during the current session would represent a positive first step. | Принятие на текущей сессии путем консенсуса резолюции о международной торговле и развитии будет представлять положительный первый шаг. |
| My delegation also acknowledges civil society's positive contributions to the Organization, which have been particularly helpful during the current reform process. | Моя делегация также отмечает положительный вклад гражданского общества в деятельность Организации, который оказался особенно полезным в ходе текущего процесса реформ. |
| Seventy-three per cent of workshop participants submitting evaluations indicated that they had had a positive learning experience. | В 73 процентах случаев отзывы участников об этих семинарах носили положительный характер. |
| Basically, nearly all aspects of migration are positive. | В основном почти все аспекты миграции носят положительный характер. |
| Special consideration should be given to the Wawa Wasi project which, despite its significant positive impact, is the least sustainable project. | Особое внимание следовало бы уделить проекту "Шаша Wasi", который, несмотря на серьезный положительный эффект, является наименее устойчивым из всех проектов. |
| There is an additional positive aspect of the IP. | Существует еще один положительный аспект КП. |
| Some influential figures who previously spoke out against foreign forces in Kabul now acknowledge the positive contribution of ISAF. | Некоторые влиятельные лица, которые ранее выступали против присутствия иностранных сил в Кабуле, теперь признают положительный вклад МССБ. |
| We welcome the Government's positive gesture in the offer of an amnesty and the holding of elections next year. | Мы с удовлетворением отмечаем положительный шаг правительства, которое объявило об амнистии и проведении выборов в следующем году. |
| A generally positive answer can nevertheless be given. | Тем не менее можно дать в целом положительный ответ. |
| Migration of indigenous people also had a positive potential, however. | Вместе с тем у миграции коренных народов есть положительный потенциал. |
| All presentations met with a positive response. | Все постановки получили положительный отклик аудитории. |
| Other representatives also highlighted their own experience with decentralization, which they generally evaluated as positive. | Другие представители также рассказали о собственном опыте в области децентрализации, который они в целом оценили как положительный. |
| The objectives of the Office, outlined in the report, will enable it to make a positive contribution to durable peace in West Africa. | Определенные в докладе цели деятельности Отделения позволят ему внести положительный вклад в установление прочного мира в Западной Африке. |
| The PS300's high level of efficiency, when compared to hand pickup, promotes a positive image for the community in general. | Высокий уровень PS300's эффективности, по сравнению с пикап стороны, способствует положительный имидж для общества в целом. |