Speakers welcomed the increased and focused efforts to implement the Convention, and noted the importance, usefulness and positive nature of the country review process. |
Выступавшие приветствовали активизацию усилий, направленных на осуществление Конвенции, и подчеркивали важность, пользу и положительный эффект проведения обзора на уровне стран. |
However, that positive attitude did not equally include members of non-traditional communities, who confirmed that they sometimes faced societal scepticism, suspicion and discrimination. |
Однако такой положительный настрой не разделяют члены нетрадиционных общин, которые отмечают, что иногда сталкиваются со скептическим отношением к себе, а также с подозрениями в обществе и дискриминацией. |
Independent analysis of WFP's media coverage is 97% positive |
Независимый анализ освещения деятельности ВПП в СМИ на 97% положительный |
Private consumption will continue to make a positive contribution to growth, although less strongly than in previous years as lending to households slows and labour markets lose vigour. |
Частное потребление продолжит вносить положительный вклад в рост экономики, хотя и не такой значительный, как в последние годы, поскольку объемы кредитования частных лиц снижаются, а активность роста на рынках труда затихает. |
To advance implementation of international child rights standards and identify positive experiences and strategic recommendations to assist Governments in their efforts to prevent and address all forms of violence, the Special Representative organized seven expert consultations. |
Стремясь ускорить внедрение международных стандартов детских прав и обобщить положительный опыт и стратегические рекомендации для оказания правительствам содействия в их усилиях по предупреждению и искоренению всех проявлений насилия, Специальный представитель организовала семь консультаций с участием экспертов. |
On the evening news on that March day three years ago speculations of impropriety were initially overtaken by relief at the positive outcome. |
В вечерних новостях в тот мартовский день три года назад размышления о нарушении традиций первоначально были охвачены надеждой на положительный исход. |
How is that pregnancy test showing positive? |
Как этот тест может показывать положительный результат? |
If her bloodwork came back positive for signs of meningitis, we could get her into isolation, away from the boyfriend, maybe save her life. |
Если придёт положительный анализ на признаки менингита, можем изолировать её подальше от парня, возможно спасти ей жизнь. |
It was pesticide from the wheat that gave us the false positive. |
Пестицид из зерна давал ложный положительный результат |
Speakers noted that the experience of their countries in participating in the Mechanism, as both reviewed and reviewing States parties, had been positive. |
Ораторы указали на положительный опыт участия их стран в работе Механизма в роли государств, как проводящих, так и проходящих обзор. |
What, that he's HIV positive? |
Что? То что он ВИЧ положительный? |
Even if the tests are positive, You don't have to worry. |
Даже если результат положительный, волноваться вам не о чем. |
The second positive is that even though Dr. Kovacs is dead, |
Второй положительный это то, что хоть доктор Ковакс и мертв, |
Well, it's my positive attitude, a little bit of genetics, and knowing how to take care of your body. |
Наверное, положительный настрой, хорошая наследственность и умение правильно ухаживать за телом. |
Four weeks post IVF, positive home pregnancy test two weeks ago. |
4 недели после ЭКО, положительный тест на беременность 2 недели назад. |
It could be a positive sign: as the industry consolidates in a particular country, market shares increase and growth rates will tend towards a lower long-run sustainable level. |
За этой тенденцией может скрываться положительный процесс: по мере консолидации промышленного производства в той или иной стране ее рыночная доля возрастает и темпы роста тяготеют к более низкому и устойчивому в долгосрочной перспективе уровню. |
Surveyed positive feedback from field missions on the guidance and support provided by the Military Division |
Положительный, по результатам обследования, отклик полевых миссий на руководство и поддержку, обеспечиваемую Отделом по военным вопросам |
The setting-up, within the GEF, of a thematic area for combating land degradation can be interpreted as a positive response to that call. |
Тот факт, что ГЭФ начал заниматься деятельностью по борьбе с деградацией земель, может быть воспринят как положительный ответ на этот призыв. |
There is disagreement, however, as to whether this positive factor compensates fully the higher proliferation risks brought about by similar advances in technology, as noted above. |
Однако существует расхождение во мнениях по поводу того, полностью ли этот положительный фактор компенсирует повышенные риски распространения, создаваемые аналогичными усовершенствованиями технологии, как отмечено выше. |
At this point, I would like to thank you, Mr. President, for your positive response to the request for the resumption of this important session. |
На этом мне бы хотелось поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваш положительный отклик на просьбу о возобновлении этой важной сессии. |
The evaluation commended the internal review of the emergency response by UNICEF as a positive example of quality control, providing essential information for improving future performance as cluster leads. |
При проведении оценки был особо отмечен внутренний обзор ЮНИСЕФ своих мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи как положительный пример контроля качества, позволяющего собрать данные, необходимые для повышения эффективности руководства деятельностью по тематическим блокам в будущем. |
The greatest advantage of such broad representation is that all members of the international community will be able to share their positive experiences of democratic development and values. |
Самое большое достоинство широко представленного подхода - это возможность донести до всех участников международного сообщества положительный опыт демократии и значение демократических ценностей. |
It could be a false positive; normally I'd run a second test, but since you're here I'll just go with the first. |
Возможно получен ложный положительный результат, обычно я бы провел вторичный тест, но так как вы здесь, я использую первый. |
But if you do test positive and we see any of those things on the ultrasound, then we can discuss the next steps. |
Но если тест будет положительный, и мы что-то увидим на УЗИ, тогда обсудим следующие действия. |
Then he got the respiratory problem, and he tested positive for Epstein-Barr. |
Затем у него появились респираторные проблемы и его анализы дали положительный результат на вирус Эпштейна |