| But this is also the second sample today to test positive, with the same levels of beta-hCG. | Но за сегодняшний день это уже второй положительный образец и с тем же уровнем бета-ХГЧ. |
| If you want a more positive model - this is the GM car. | Но даже если вам нужен более положительный пример - это машина GM. |
| I seem like a positive character, but I'm really a criminal. | Я выгляжу как положительный герой, однако я настоящий преступник. |
| Unfortunately, it has yet to render a positive outcome. | К несчастью, на положительный результат остается только уповать. |
| Ll need to create a positive image of the world and I see no reason not see the future positively. | И с этим мы должны создать положительный образ мира, и я не вижу причин видеть будущее отрицательно. |
| Ana took such a pregnancy test - Which was positive. | Ана купила тест на беременность, и он оказался положительный. |
| Well, that explains our rhesus positive baby. | Что ж, это объясняет положительный резус ребёнка. |
| Your older daughter, Shandra's drug test was positive. | А вот тест вашей старшей дочери Шандры - положительный. |
| Apparently our common understanding of the process... has a positive impact on the success rate of the procedure. | Очевидно, что наше общее понимание процесса... окажет положительный эффект на результат процедуры. |
| Fabrizio was 21 years old when they confirmed his test result: HIV positive. | Фабрицио был 21 год, когда ему объявили, что его анализ на СПИД дал положительный результат. |
| You stir it with a home pregnancy test till it turns positive... | Мешаешь напиток тестом на беременность, пока он не покажет положительный результат. |
| Mr.Marsh, I'm afraid that the tests came back positive. | Мистер Марш, боюсь, что анализ дал положительный результат. |
| You tested positive for Erudite so you must have the intellectual capacity. | Ты показала положительный результат в тесте на Эрудицию, поэтому должна обладать интеллектуальным потенциалом. |
| The bathroom also tested positive for five different types of pathogenic bacteria. | Ванная также дала положительный результат на пять типов различных патогенных бактерий. |
| The patient tested positive for pregnancy because the patient is pregnant. | У пациентки положительный тест на беременность, потому что она беременна. |
| If it's positive, the doctors will want to treat him. | Если тест положительный, врачи захотят провести курс лечения. |
| We are all committed to providing a positive contribution to meeting this challenge. | Мы все обязаны внести положительный вклад в решение этих сложных проблем. |
| The Office has taken positive steps to resolve labour conflicts where human rights are at stake. | Прокуратура внесла положительный вклад в разрешение трудовых конфликтов в тех случаях, когда затрагиваются права человека. |
| In too many quarters it is viewed as an imposition rather than as a positive force leading to improved management efficiency. | В слишком многих подразделениях на нее смотрят как на нечто навязанное, а не как на положительный фактор, содействующий повышению эффективности руководства. |
| And successes cannot be regarded as permanent; every positive outcome is likely to be a starting-point for further effort. | Успехи же нельзя считать перманентными; каждый положительный результат может становиться лишь исходным пунктом для дальнейших усилий. |
| They nevertheless recognized the needs of the people of Myanmar and the positive impact of the UNDP programme. | Тем не менее они признали потребности народа Мьянмы и положительный эффект, который дает программа ПРООН. |
| Others indicated what they considered would be the positive benefits resulting from application of the principles at regional and global levels. | Другие отмечали то, что, по их мнению, даст положительный эффект в результате применения принципов на региональном и глобальном уровнях. |
| On 8 June 1994, UNITA gave a generally positive response to the proposals. | 8 июня 1994 года УНИТА дал в целом положительный ответ на эти предложения. |
| This positive factor, however, adds complexities to the overall already difficult task undertaken. | Однако этот положительный фактор ведет к усложнению и без того сложной общей задачи. |
| Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that the report set a positive example to many other women in the world. | Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИА ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что в докладе содержится положительный пример для многих других женщин в мире. |