Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Положительный

Примеры в контексте "Positive - Положительный"

Примеры: Positive - Положительный
There had also been a positive response to the County Council travelling around and meeting people, with the electric car in particular receiving a lot of attention. Положительный отклик получила также практика поездок на места представителей Совета и их встреч с общественностью, при этом особый интерес у публики вызвал электромобиль.
For teachers, knowing how to take account of their pupils' diversity means being able to cultivate in each of them the ability to view others and differences in a positive light according to the shared rules of the Republic. Умение принимать в расчет многообразие учащихся для каждого преподавателя означает то, что он должен воспитывать в каждом ученике положительный взгляд на своих товарищей и на различия при одновременном соблюдении общих правил.
The international reaction to its proposal to introduce a solidarity contribution on air tickets had been very positive, 79 States having supported the statement made on 14 September 2005 by the Prime Minister at the United Nations World Summit. Ее предложение ввести солидарный налог на авиаби-леты получило положительный международный отклик: 79 государств поддержали заявление премьер - министра, сделанное 14 сентября 2005 го-да на Всемирном саммите Организации Объеди-ненных Наций.
In a few countries, residential or boarding schools have worked in a positive way, especially if close contact with the pupil's local community was maintained. В ряде стран накоплен положительный опыт в использовании на этом направлении школ-пансионатов или школ-интернатов, особенно если удается поддерживать тесные контакты с местной общиной воспитанников.
Conscious that greater publicity should be given to the work of treaty bodies, OHCHR was pleased to note that the Committee's Chairperson had re-instituted in-session briefings for the press with positive results. Сознавая необходимость более широкого освещения работы договорных органов, УВКПЧ с удовлетворением отмечает, что Председатель Комитета возобновил в период сессии свои брифинги для представителей прессы, дающие положительный эффект.
The whole process has the positive effect of increasing circulation and lymphatic drainage, which promotes cell metabolism and physical, as well as the fact of producing a state deeply relaxed and meditative. Весь процесс имеет положительный эффект от увеличения циркуляции и лимфатического дренажа, который способствует клеточный метаболизм и физическую, а также тот факт, производить глубокое состояние расслабленности и медитативным.
Specialists of the Institute of Cellular Therapy have vast positive experience of healing cirrhosis with own biotechnolgoies, which aim to stimulate natural recovering processes and prevent autoimmune damage of liver. Специалисты Института клеточной терапии имеют большой положительный опыт лечения цирроза с помощью собственных биотехнологий, которые направлены на стимуляцию естественных восстановительных процессов и предупреждение аутоиммунного повреждения печени.
A positive effect after treatment is gained not only by therapeutic and medical way but also by rational food organized in the canteen for 610 people that works in one shift. В лечении положительный эффект достигается не только терапевтическим и медикаментозным путем, но и рациональным питанием, которое организовано в столовой в одну смену на 610 человек.
Stephen Colbert gave a shout-out to the brony fandom at least twice on his comedy news show, The Colbert Report, although since then his positive connection with the fan base has become questionable. Стефен Колберт обращался к брони-фэндому как минимум дважды в его комедийных выпусках новостей «Репортаж Колберта», хотя с тех пор положительный контакт с фан-базой был поставлен под вопрос.
Water (H2O) is an example of a polar molecule since it has a slight positive charge on one side and a slight negative charge on the other. Например, молекула воды H2O образует диполь, в котором одна часть молекулы несёт положительный заряд, а другая - отрицательный.
Spin wrote a positive review, commenting that the record "sounds mostly like a band shedding its skin, trying on different selves for size". Журнал Spin опубликовал положительный обзор, отметив, что запись «звучит так, будто группа меняет кожу, поочерёдно примеряя на себя разные личности».
But I'm going to argue that in reasonable doses, actually the very game I showed you at the beginning, those action-packed shooter games have quite powerful effects and positive effects on many different aspects of our behavior. Но я хочу доказать вам, что в разумных дозах та самая игра, которую я показала вначале, - эта энергичная стрелялка - имеет мощный положительный эффект на различные аспекты нашего поведения.
So, the electrons in this sodium solution, when charged by a positive cathode, release stress hormones that stimulate the amygdala and strengthen the signal sent to neurons required for memory storage. Электроны в растворе натрия, когда заряжен положительный катОд, выпускают кортизОл, который стимулирует миндалевидную жЕлезу и усиливает посланный нейронам сигнал, отвечающий за сохранение воспоминаний.
In this way, the "dispensation" character of paragraph 2 has the positive effect of preventing a proliferation of the deprivation of peoples' lives through the execution of death sentences among States parties to the Covenant. С этой точки зрения разрешительный характер пункта 2 имеет положительный эффект в том смысле, что таким образом предотвращается распространение среди государств - участников Пакта практики лишения жизни посредством исполнения смертных приговоров.
In that way, my country will make a positive contribution to overcoming the traumas of the past and turn to solving, with the other countries of the region, the open questions through dialogue, cooperation and development. Моя страна тем самым внесет положительный вклад в усилия по преодолению негативных последствий кризиса и приступит совместно с другими странами региона к решению оставшихся нерешенными вопросов путем диалога, сотрудничества и содействия развитию.
We have a long-standing and positive experience of cooperating with him, and we are impressed by the leadership that he has provided for the comprehensive and innovative approach the United Nations has chosen for its presence in Sierra Leone. Мы имеем долгий и положительный опыт сотрудничества с ним, и на нас произвела большое впечатление его роль в выработке всеобъемлющего и новаторского подхода Организации Объединенных Наций к ее присутствию в Сьерра-Леоне.
Thanks to multispectral remote sensing, we have been able to draw up a positive balance sheet of this over-built area, which is also over-populated in summer. Многоспектральное дистанционное зондирование позволило нам сделать положительный вывод в отношении этого района, который отличает чрезмерная застроенность и который в летнее время года также перенаселен.
These establishments have a backing of the Sessional Paper No. 2 of 2006 and a positive response is anticipated from the cabinet which issues circulars for the operationalization of the divisions. Создание таких управлений одобрено в сессионном документе Nº 22006 года, и есть надежда на положительный отзыв Кабинета министров, который подготовит циркуляры по организации работы этих подразделений.
A positive sign here is the recent decision by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) to provide $215 million to complete the nuclear power stations at Rivne and Khmelnytsky, which will compensate for the loss of Chernobyl's generating capacity. Положительный знак здесь- недавнее решение Европейского Банка Реконструкции и Развития (ЕБРР) предоставить $215 миллионов долларов для завершения ядерных электростанций в Ривне и Хмельницком, которые компенсируют потерю производительной мощности Чернобыльской станции.
Basically the voting's positive result was a possibility if the leadership of the parties decides to accept this or that standpoint and asks related factions to back them. В целом положительный результат голосования предоставил возможность руководству партий принять те или иные замечания и обратиться к соответствующим парламентским фракциям за поддержкой.
As a positive example, attention is drawn to the active participation of non-governmental organizations in efforts to defend the protected status of the Shikahogh nature reserve, when plans were laid to build a strategically important road through its territory. Как положительный пример, можно указать активное участие НПО в недопущении нарушения статуса государственного запаведника "Шикагох", когда намечалось проведение дороги стратегического назначения по территории заповедника.
In fact, it had little to do with the text itself, and that makes the positive vote even more worthy. В действительности, основная проблема заключалась даже не в самом тексте, поэтому положительный итог голосования имеет здесь особое значение.
That analysis is supported not only by the trend in case reports week by week, but also by the decreases in positive laboratory diagnoses and in burials and cremations. Этот вывод подтверждается не только тенденцией, о которой свидетельствуют еженедельно поступающие сообщения, но и также сокращением числа лабораторных анализов, давших положительный результат, и случаев захоронения и кремирования.
Ms. Muedin (International Organization for Migration (IOM)) said that while one in seven people around the world had migrated across or within borders, anti-migrant sentiment was widespread and growing, obscuring the overwhelmingly positive contribution migrants made to societies and economies. Г-жа Муедин (Международная организация по миграции (МОМ)) говорит, что, хотя каждый седьмой человек в мире мигрировал в пределах или за пределы границ, антимиграционные настроения становятся повсеместными и усиливаются, затмевая огромный положительный вклад мигрантов в развитие общества и экономики.
At the same time follow-up is important to demonstrate, through the recounting of cases which were positively resolved, the good practices that can be reutilized or duplicated to increase the likelihood of obtaining positive results in a larger number of occurrences. Кроме того, принятие последующих мер важно для того, чтобы посредством распространения информации о делах, имевших положительный исход, продемонстрировать передовую практику, которая может быть воспроизведена в других местах для расширения возможностей достижения положительных результатов при рассмотрении более значительного числа дел.