Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Положительный

Примеры в контексте "Positive - Положительный"

Примеры: Positive - Положительный
To capitalize on its positive image and effectiveness, the work of the ACC needs to be backed by an independent Judiciary. Для того чтобы можно было в полной мере использовать положительный имидж и эффективность АКК, ее работа должна подкрепляться независимой судебной системой.
Many positive experiences have been associated with the monitoring, inspections and methodologies that have worked well in practice. The report builds on such achievements. Благодаря успешному проведению мониторинга, инспекций и применения методологий, накоплен значительный положительный опыт, который и был положен в основу доклада.
In countries such as Singapore and China, where there is evidence of positive spillovers, they are likely the result of explicit policies pursued by the Government. В таких странах, как Сингапур и Китай, где имеется положительный опыт передачи знаний, успешное использование этой формы привлечения капитала обеспечивается за счет проведения правительством целенаправленной государственной политики в этой области.
Increasing the use of childcare has a doubly positive effect on women's employment as it creates jobs for professional childminders, who are overwhelmingly women. Расширение использования услуг по уходу за ребенком имеет двойной положительный эффект на занятость среди женщин, так как создает рабочие места для профессиональных нянь, которые в большинстве своем являются женщинами.
In the film four of the teachers-Beldina Atieno, Martin Mkug Ptoch, Jemimah Nindo, and Margaret Wambete-detail the challenges they faced once their positive status became public. В этом фильме четверо учителей - Белдина Атьено, Мартин Мкуг Пточ, Джемайма Ниндо и Маргарет Вамбете - подробно рассказывают о проблемах, с которыми они столкнулись, когда их положительный статус стал широко известен.
We made sure that we need to have more business trips abroad to represent Bashkortostan opportunities and learn the best abroad - positive experience and advanced technologies. В ходе этого визита мы еще раз убедились в том, что необходимо больше ездить по миру, чтобы показывать возможности нашей республики, учиться всему хорошему - перенимать положительный опыт и передовые технологии.
Joyce's accountability and regret, and Galarraga's sportsmanship were widely praised for turning the unfortunate situation into a positive. Ответственность Джойса и его сожаление о содеянном и достойное поведение Галарраги получили широкое одобрение и похвалу за то что они смогли превратить неблагоприятную ситуацию в положительный момент.
I hope that you experienced as a positive influence on us as it did. Я надеюсь, что он работает для вас так же, как положительный эффект, как это было сделано для нас.
Sackville-West led Woolf to reappraise herself, developing a more positive self-image, and the feeling that her writings were the products of her strengths rather than her weakness. Вита настаивала на том, чтобы Вулф переоценила свои человеческие качества, развивая более положительный образ самой себя, это создало впечатление, что произведения Вирджинии были продуктами её сильных, а не слабых сторон.
The current economic and financial instability called for concerted action to assist developing countries; investment and ODA had declined and South-South cooperation, while positive, could not be an adequate replacement. Текущая экономическая и финансовая нестабильность требует согласованных действий для оказания помощи развивающимся странам; объемы инвестиций и ОПР снизились, а сотрудничество по линии Юг - Юг, хотя и дает положительный эффект, не может являться адекватной заменой.
This was after a paper by Paul Dirac proposed that electrons could have both a positive charge and negative energy. Эта идея была основана на работе Поля Дирака 1928 года, в которой предполагалось, что электроны могут иметь положительный заряд, но при этом отрицательную энергию.
I know of a laboratory/clinic where everyone tested for malarial parasites has a positive result, when that may not be justified. Я знаю лаборатории/клиники, в которых все, проходившие тест на наличие малярийных паразитов, имели положительный результат, который, кстати, мог быть необоснованным.
The first positive aspect of this formula is that it does not give rise to a "crystallization" of international crimes. Первый положительный аспект, который содержит в себе эта формулировка, заключается в устранении необходимости давать "кристально четкое" определение международных преступлений.
Mr. FALL said that if the amendment had already been adopted in a first reading, that was a positive step. Г-н ФАЛЛЬ говорит, что, если данная поправка уже была принята в первом чтении, то это уже положительный шаг, но он не возражает против снятия последней фразы.
Green and Scotchmer assume that disclosing technical information confers a positive externality on the patent-holder's competitors which the patenting firm might want to avoid. Грин и Скочмер считают, что раскрытие технической информации имеет положительный внешний эффект для конкурентов патентообладателя, чего патентующая фирма, возможно, хотела бы избежать.
These costs have to be considered in contrast to high, non-monetarised long term benefits for environment and health and positive cost impacts such as savings for farmers. Наряду с издержками важно учитывать и крупные не установленные в денежном эквиваленте долговременные выгоды в области окружающей среды и здоровья населения, а также положительный экономический эффект, в том числе сокращение затрат в хозяйствах.
Even during the high-growth period of 2000-2007, only nine out of 32 African least developed countries with data available enjoyed seven years of positive, uninterrupted growth. Даже во время бурного роста 2000 - 2007 годов положительный непрерывный рост на протяжении всего семилетнего периода был зарегистрирован лишь в 9 из 32 наименее развитых африканских стран, по которым имелись соответствующие данные.
My delegation welcomes the positive impact of the meeting of First Ladies, which adopted the programme to combat AIDS in Africa for 2005-2006. Моя делегация приветствует положительный импульс заседания первых леди, в результате которого была принята программа по борьбе со СПИДом в Африке на период 2005 - 2006 годов.
The benefits of an innovation can only be appropriated partially by the company that introduces it, while a positive externality is associated with it. Выгоды, связанные с тем или иным инновационным решением, могут быть получены внедряющей его компанией лишь частично, тогда как оно может обеспечить положительный внешний эффект.
There is, however, a positive correlation coefficient of 0.54 between Internet penetration and ownership of websites by enterprises with Internet access. Вместе с тем выявлен положительный коэффициент корреляции в размере 0,54 между показателями проникновения Интернета и числом предприятий, имеющих доступ к Интернету и создавших свои веб-сайты.
On the basis of this positive experience, and given the scope for further progress in this area, the Advisory Group decided to pursue its work by undertaking a field mission to a different geographical area: South-East Europe. Учитывая накопленный положительный опыт и наличие возможностей для дальнейших улучшений в этой области, Консультативная группа решила посетить другой географический район - Юго-Восточную Европу.
Since the Nemesis' introduction, the character has received a positive reception, and has come to be regarded as one of the series' most popular characters. Появление Немезиса в игре получило положительный отклик, и он стал рассматриваться как один из самых популярных персонажей серии.
The city's enterprises for 9 months of 2005 recorded a positive financial result (profit) of ₴3.2 billion ($634 million), which is 23.6% more than in the prior year (2004). Предприятиями города за 9 месяцев 2005 года получен положительный финансовый результат (прибыль) суммой 3,2 миллиардов гривен, что на 23,6 % больше прошлогоднего.
Subsequent to this event, on July 10, the British Columbia Athletic Commission (BCAC) announced that Bagautinov tested positive for erythropoietin (EPO) prior to the title fight. После боя Атлетическая комиссия Британской Колумбии (ВСАС) заявила что Багаутинов дал положительный тест на эритропоэтин до титульного боя.
On a positive note, however, it has to be highlighted that in a majority of the national reports of those countries visited by the mandate holder the situation of human rights defenders was referred to in one way or another. Вместе с тем как положительный момент следует отметить, что в национальных докладах большинства стран, посещенных мандатариям, положение правозащитников так или иначе упомянуто.