The region's stock market capitalization marked a positive growth. |
Отмечался положительный рост процесса капитализации фондовых рынков в регионе. |
Unemployment is dropping in rural areas, and there has been a positive shift in the structure of the economically active rural population of working age. |
В сельской местности снижается безработица, произошел положительный сдвиг и в структуре экономически активного сельского населения в трудоспособном возрасте. |
The positive aspect of the conduct of elections in Rwanda is better present by international elections observer teams. |
Положительный характер проведения выборов в Руанде убедительно подтверждается группами международных наблюдателей за выборами. |
A positive example on how to address this can be found in Spain. |
Положительный пример решения этой проблемы дает Испания. |
That positive experience could inspire the planning of future activities. |
Такой положительный опыт может обогатить планирование будущей деятельности. |
An external evaluation of the action plans state that the plans have had a positive effect. |
Внешняя оценка планов действий показывает, что они дают положительный эффект. |
The ongoing intergovernmental process should make a positive contribution to that and other matters related to nominations and elections. |
Нынешний межправительственный процесс должен внести положительный вклад в решение этого и других вопросов, связанных с выдвижением кандидатов и проведением выборов. |
This was a positive shift from the 2011 findings. |
Это - положительный сдвиг по сравнению с результатами 2011 года. |
Nevertheless, there is a positive shift in some areas. |
Тем не менее в некоторых областях наметился положительный сдвиг. |
The cup tested positive for warfarin. |
Результаты теста кружки дали положительный результат на варфарин. |
Reforestation offers not only environmentally positive benefits but also economic benefits. |
Лесовосстановительная деятельность не только позитивно сказывается на окружающей среде, но и имеет положительный экономический эффект. |
Experiences from these projects have been positive. |
В результате осуществления этих проектов был получен положительный опыт. |
The environmental impacts of retreading tyres are generally positive. |
Экологические последствия восстановления протектора шины, в целом, имеют положительный характер. |
In this respect, the trends are positive overall. |
В этом плане наблюдаемые тенденции, в общем, носят положительный характер. |
On the positive side, this suggests that international donors are shifting focus from stop-gap emergency aid towards building resilience through social protection. |
С другой стороны, здесь есть и положительный аспект: это говорит о том, что международные доноры смещают акцент с оказания временной чрезвычайной помощи на повышение защищенности населения путем создания систем социальной защиты. |
This development has been positive in terms of transparency, with no unintended or negative consequences to date. |
Это положительный момент с точки зрения обеспечения транспарентности; при этом в настоящее время не возникает никаких непредвиденных или отрицательных последствий. |
Attendance has been high during these sessions and the feedback from the attendees has been positive. |
Посещаемость семинаров была высокой, а отзывы участников имели положительный характер. |
Public assessments by both national and international observer organizations were positive and provided constructive recommendations for enhancing future electoral processes. |
Общественные оценки как национальных, так и международных организаций наблюдателей носили положительный характер и послужили основой для конструктивных рекомендаций относительно повышения эффективности будущих избирательных процессов. |
The commitments to peaceful elections and increased participation of women were positive. |
Положительный характер носят обязательства о проведении мирных выборов и расширении участия женщин. |
To demonstrate the positive impact of paying taxes, government services for the poor must improve. |
С тем чтобы показать, что уплата налогов приносит положительный эффект, качество государственных услуг, предоставляемых бедным слоям населения, должно повышаться. |
While this is positive, the low share of regular resources to total income - 29 per cent - is of concern to UNICEF. |
Несмотря на этот положительный рост, ЮНИСЕФ обеспокоен низкой долей регулярных ресурсов в общей сумме поступлений - 29 процентов. |
Despite the positive responses, the number of satisfied countries decreased across all regions in comparison with 2008 - 2009. |
Несмотря на положительный характер ответов, число удовлетворенных стран по сравнению с 2008-2009 годами во всех регионах сократилось. |
The European Union and Commonwealth observer mission and the Rwanda Civil Society Platform noted a positive conduct of elections in Rwanda. |
Миссии наблюдателей Европейского Союза и Содружества и Платформы гражданского общества Руанды отметили положительный характер проведения выборов в Руанде. |
South-Eastern Europe has undergone many positive changes that have brought about a positive climate in the region. |
В Юго-Восточной Европе произошли многочисленные позитивные изменения, которые создали в регионе положительный климат. |
Guinea and the Niger recorded positive GDP growth rates and posted positive rates in 2010. |
В Гвинее и Нигере был зафиксирован положительный рост ВВП и удерживались положительные темпы роста в 2010 году. |