Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Положительный

Примеры в контексте "Positive - Положительный"

Примеры: Positive - Положительный
The public sector needed to set a positive example in order to reverse negative attitudes and misconceptions. Государственный сектор должен показывать положительный пример в деле преодоления негативных отношений и ошибочных представлений.
Programming of this nature not only addresses women's lives throughout the world but also offers positive portrayals of women. Подобного рода программы не только рассказывают о жизни женщин в самых разных странах мира, но также создают их положительный образ.
The positive achievement that should be mentioned in this respect is the inclusion of provisions on affirmative action in various laws. В этой связи необходимо отметить такой положительный шаг, как включение в различные законы положений о позитивных действиях.
The Temporary President said that UNIDO could show a positive balance sheet in terms of its major achievements in supporting developing countries. Временный Председатель говорит, что с точки зрения основных достижений в оказании поддержки развивающимся странам ЮНИДО может предъявить положительный балансовый отчет.
She also pointed out that a trend analysis of budgetary contributions showed an encouraging positive growth. Она также указала на то, что анализ тенденции внесения взносов в бюджет отражает вызывающий оптимизм положительный рост.
However, the growth of cross-border electricity exchanges does not have solely positive effects. Однако рост объемов трансграничной торговли электроэнергией дает не только положительный эффект.
The Working Group welcomed the positive experience gained through the process and complimented the participating countries on the progress achieved. Рабочая группа приветствовала положительный опыт, накопленный в ходе этого процесса, и поздравила участвующие в нем страны с достигнутым прогрессом.
The delegation heard from senior officials in the security sector that the training had generated a strong positive impact. Высокопоставленные представители сектора безопасности сообщили делегации, что такое обучение дает огромный положительный эффект.
Within the cement industry the use of wastes as fuel and raw materials is a positive, forward-thinking example. В цементной промышленности использование отходов в качестве топлива и сырья представляет собой положительный, перспективный пример.
The Secretariat also pointed to the positive experiences with regard to inter-mission cooperation arrangements. Секретариатом был отмечен также положительный опыт деятельности механизмов обеспечения сотрудничества между миссиями.
If the remaining GSTP countries also reduced their tariffs, the positive effects could be considerably higher. Если остальные участвующие в ГСТП страны также снизят свои тарифы, положительный эффект будет гораздо больше.
A positive result of migration and the related socio-economic development was the empowerment of women. Положительный результат миграции и связанного с ней социально-экономического развития заключается в расширении прав и возможностей женщин.
An important point was the funding of innovation, both in the sense of priorities and amounts that could assure a positive outcome. Важным моментом является поиск инноваций с учетом как приоритетных задач, так и финансовых средств, которые могут обеспечить положительный результат.
The impact of climate change on forests can be negative or positive, depending on their geographic location. Последствия изменения климата для лесов могут носить либо отрицательный, либо положительный характер в зависимости от географического расположения лесных массивов.
The software diagnostic test should be positive. Программная диагностика должна дать положительный результат.
Public involvement also brought additional positive side effects such as the elimination of illegal disposal sites and illegal untreated wastewater releases. Привлечение общественности также имело положительный результат в том, что касается ликвидации незаконных мест сброса отходов и незаконного сброса неочищенных сточных вод.
Subsidies have also been used to address positive externalities to maximize social returns. Субсидии также используются для того, чтобы задействовать положительный внешний эффект и максимально увеличить социальную отдачу.
He expected to receive a positive response in the coming days. Он предполагает получить положительный ответ в течение следующих нескольких дней.
It also acknowledged the positive contribution of Norway to the Durban Review Conference, and encouraged it to pursue efforts to address racism. Она также признала положительный вклад Норвегии в Конференцию по обзору Дурбанского процесса и призвала ее продолжить свои усилия по искоренению расизма.
Better control over the use of the vehicle fleet would also have positive financial and environmental impacts. Улучшение контроля за использованием автомобильного парка также даст положительный эффект в финансовой области и в сфере охраны окружающей среды.
The replacement with non-chemical alternatives could have significant positive economic impacts. Применение нехимических средств может дать значительный положительный экономический эффект.
Numerous multilateral environmental agreements use positive or negative lists to identify the substances, products or uses that are regulated under those agreements. В целом ряде многосторонних природоохранных соглашений для определения подпадающих под регулирование веществ, продуктов или видов применения используют положительный или отрицательный перечень.
He has received positive replies from the Sudan and Kenya, and is planning to visit Kenya in September 2011. Он получил положительный ответ от Судана и Кении и планирует посетить Кению в сентябре 2011 года.
While security guarantees may make a positive contribution to nuclear non-proliferation, they are no substitute for complete nuclear disarmament. И хотя гарантии безопасности могут внести положительный вклад в процесс ядерного нераспространения, они ни в коей мере не заменяют полное ядерное разоружение.
The economy registered positive, but with sluggish growth. В экономике наблюдался положительный - хотя и медленный - рост.