Place on the cape is beautiful, too. |
Дом на побережье тоже красивый. |
TRY NOT TO BURN THE PLACE DOWN. |
Постарайтесь не спалить дом. |
Place will probably go into probate eventually. |
Дом станет чьей-то собственностью. |
Place needs a good cleaning. |
Дом пора уже проветрить. |
IT'S OUR PLACE NOW. |
Теперь это наш дом. |
Little Isra' wept bitterly when she reached the place where her house used to stand. She recognized it when she saw her father searching through the pillars and the debris littering the ground. |
Маленькая Исра горько плакала, когда ей удалось попасть на место, где раньше находился ее дом, который она узнала, увидев своего отца, разыскивавшего вещи среди груды развалин, валявшейся на земле». |
Place could be anywhere. |
Этот дом может быть где угодно. |
When you are in cemetery in Vestiena you should visit the Latvian Armed Forces colonel's Oskar Kalpak monument and then you should go to "Liepsalas", there is an unique memorial place. |
На Висагалском кладбище обязательно подойди к могиле первого командира Латвийского национального войска полковника Оскара Калпака, а потом посети его родной дом «Лиепсалас», где создается уникальное памятное место! |
Your grandfather and I have been talking and we both agree... that with what's been going on, what with your father's work problems... and your mom with the drinking... that maybe home isn't the best place to be studying. |
Мы с твоим дедушкой много говорили и единодушно пришли к выводу... что по причине, проблем твоего отца на работе... и пьянства твоей матери... твой дом не самое подходящее место для домашних занятий. |
She lives with a family member who owns their house, so it's not like packing up an apartment in the middle of the night and finding them some cheap place to live in Palmdale. |
Она живёт с семьёй, у которой свой дом, так что не получится просто собрать им все вещи и найти дешёвое место для жизни где-нибудь в Палмдейле |
Well, no, it's our home, and - and while it still is, I think it's the place where aida's brunch should happen, and I want to throw the brunch. |
Нет, это наш общий дом, и пока он ещё наш, мне кажется, именно здесь лучше всего отпраздновать крещение Аиды, я хочу сама устроить обед. |
4D. 303 Prospect Place? |
303/4. проспект плейс, дом. |
To leave his wife and his babes in a place from whence himself does fly? |
Благоразумие? Бросить дом, детей, жену и всех в такомопасномместе, откуда самон вынужден бежать? |
One of them can be that option as rent garage, which can be so fortunate for many car users that do not have they own place, where they keep such vehicle. |
Мало того, что продажа квартиры в Мадурае или продажа дома в Мадурае ведется по весьма выгодным и низким по европейским меркам ценам - от 60 тысяч долларов за квратиру и от 100 тысяч за дом. В Мадурае также можно взять жилье в кредит. |
Are you looking for a house, a place to enjoy your holidays, a luxury villa to spoil yourself? Are you just after an excellent way to invest your money in a property in Italy or abroad? |
Если Вы желаете купить жилье, дом на море, виллу класса люкс либо недвижимость для инвестиций в Италии и за рубежом мы поможем осуществить Ваши проэкты. |
Place was a way station. |
Дом - это перевалочный пункт. |
As it so happens, Hector Cruz lives at 21426th Place. |
Вы хотите сказать, что попали в дом свидетеля под защитой... по ошибке, да. |
Place was ransacked, so it's hard to tell if anything was taken. |
Дом был тщательно обшарен, так что, трудно сказать, пропало ли что-нибудь. |
You mean they have a place of their own. |
У них есть свой дом. |
Wechecked the place over and over. |
Мы весь дом наизнанку вывернули. |
The house is in Eaton Place. |
Дом находится на Итон Плейс. |
It's in Eaton Place. |
Дом на Итон Плэйс. |
Alicia, I offered you a place in my home, I offered you loans, and every time you said, "I want to do it on my own." |
Алисия, я предлагала тебе переехать ко мне в дом, я предлагала тебе денег в долг, и каждый раз ты мне отвечала: |
Prohibit individuals in the area concerned from leaving their homes during a given period; and transport, at their expense, disturbers of law and order who are not residents of the area to their permanent place of residence or outside the area subject to emergency law |
запрещать отдельным гражданам покидать на установленный срок определенную местность, свою квартиру (дом); выдворять нарушителей общественного порядка, не являющихся жителями данной местности, за их счет к месту своего постоянного пребывания или за пределы местности, где объявлено чрезвычайное положение |
Henry took Cardinal Wolsey's house at Westminster, York Place, and converted and expanded it in stages until it filled the area of Whitehall with a disorganized ramble. |
Также Генрих забрал вестминстерский дом кардинала Уолси, Йоркский дворец, и перестроил и расширил его, так что он занял всю площадь Уайтхолла. |