It's your dad's place. |
Это дом твоего отца. |
You got the wrong place. |
Ты пришёл не в тот дом. |
This is the right place. |
Я пришёл в тот дом. |
Anything to get my place back. |
Все, что угодно, лишь бы вернуть назад мой дом. |
So is that the Hubbard place? |
Так это дом Хабарда? |
Well, he tore the place apart. |
Он перевернул дом вверх дном. |
Another mile or so, there's an old place, the Tucker place. |
Проедете милю-две и увидите старый дом, дом Такеров. |
They got inside Helen's place. |
Они проникли в дом Хелен. |
We needed a place for hacking My grandma's house was the perfect place. |
Нам нужна была штаб-квартира... и дом бабушки подошел идеально. |
I have a place on Park Lane and a place in Hampshire. |
У меня дом на парк-Лейн и в Хэмпшире. |
Some of our lads payed your place in the country a visit yesterday. |
Наши ребята посетили ваш загородный дом вчера. |
The place has been ransacked, but it doesn't look like a robbery. |
Весь дом разбомблен, но на ограбление непохоже. |
I thought maybe they'd kind of dress the place up a little bit. |
Подумал, может они как-то украсят дом. |
You're the one who has us buying a place on Bacon Hill. |
Это ты присматриваешь дом на Бекон Хилл. |
We found him living in a place on Mercer Street. |
Мы нашли его дом на Мерсер-стрит. |
Or you can just keep listening to Vivaldi until you sell the place. |
Или продолжай слушать Вивальди до тех пор, пока не продашь дом. |
Liquidating her assets, buying a place in Florida with extra bedrooms for the grandkids. |
Она вышла из бизнеса, ликвидирует свои активы, покупает дом во Флориде с дополнительными спальнями для внуков. |
Get the maid over immediately and cleaned up the place. |
Порви с ней окончательно и прибери весь дом. |
Just by coming here, a place abandoned by everyone after he was arrested, I'm already thankful. |
Я уже благодарна вам за то, что вы пришли в дом, который все обходят стороной с тех пор, как арестовали мужа. |
Like a place I don't remember, like a neighbor's house. |
Как незнакомое место, как соседский дом. |
The Melkonov-Yezenkov House was a place of rest of urban intellectuals. |
Дом Мелконова-Езекова - место отдыха городской интеллигенции. |
The house of hastings isn't exactly My safe place to land right now, either. |
Дом Хастингсов не совсем безопасное место для меня сейчас тоже. |
Rest house "Nairi" has its unique place in Tsakhkadzor with its location and services provided. |
Дом отдыха «Наири» своим местоположением и предоставляемыми услугами занимает уникальное место в Цахкадзоре. |
This very house, the center of New Orleans high society was also a place of abject horror. |
Именно этом дом, центр высшего общества Нового Орлеана, также был местом Вы не можете просто влиться в нашу экскурсию, не купив билет. |
In 1907 she sold her home in Manchester and began an itinerant lifestyle, moving from place to place as she spoke and marched for women's suffrage. |
В 1907 году она продала свой дом в Манчестере и начала странствующий образ жизни, переезжая с места на место, где произносила речи и организовывала демонстрации в поддержку суфражизма. |