| Turn off the radio, and don't stomp around like you own the place. | Выруби радио и не плюй на всех, будто дом лишь твой. |
| I see, so you want to use my place for your audition? | Понятно. То есть ты хочешь использовать мой дом для своего прослушивания? |
| I haven't done anything to line up a place for us. | А я еще даже пальцем не пошевелил, чтобы найти нам дом. |
| He left a cell phone number to contact him at when the place was ready to be shown. | Он оставил телефон для связи, чтобы посмотреть, когда дом будет готов. |
| We've been trying to sell our place for, like, a year. | Мы свой дом продаем уже целый год. |
| They build you a place to live, so that, when you arrive, it's all waiting. | Они построят тебе дом, чтобы после прибытия было где жить. |
| He's acting like he owns the place, which, I guess he kind of does. | Он ведёт себя так, будто дом принадлежит ему, что в каком-то смысле правда. |
| That way it'll be our place, and we can do whatever we want. | Это будет наш дом, и мы сможем делать все, что захотим. |
| You think you can check his place? | Думаешь, сможешь проверить его дом? |
| They strip the wallpaper, fumigate the place and they're gone. | Приедут, обдерут обои, продезинфицируют дом и уедут. |
| Professor Sullivan just e-mailed me that the keys are under the mat, and the place is all yours. | Профессор Салливан только что написал мне, что ключи под ковриком, а дом в твоём распоряжении. |
| I know we love this old house, but I don't think you can say it's been a good place for us. | Я знаю, нам нравится этот старый дом, но я не думаю, что можно сказать, что это было удачным местом для нас. |
| And home, we know, is not just the place where you happen to be born. | И дом, как мы знаем, - это не просто место, где тебе случилось родиться. |
| Well, I know my home isn't the warmest place, but if you follow the rules, it will be a safe one. | Я знаю, что мой дом не самое теплое место, но если будете следовать правилам - избежите опасностей. |
| It's about finding a home, a place many of you will start families. | Это все равно что найти дом, место, где многие из вас заведут семьи. |
| Rosie mentioned that this house was empty, and I figured It was a good place to lay low. | Рози сказала, что дом пуст и я решил здесь ненадолго спрятаться. |
| Got a big house on baltic avenue, Got a red hotel on park place. | Есть большой дом на Балтик Авеню, есть красный отель на Парк Плейс. |
| But when I got to Morad's penthouse to cracked the safe, the device was gone, and in its place were the diamonds. | Но когда я забрался в дом Морада и влез в хранилище, устройства уже не было, а на его месте лежали бриллианты. |
| Home may not be the only place where Hailey loses control. | Дом может быть не единственным местом, где Хейли потеряла над собой контроль |
| But I do have a place to call home in this world now. | Но в этом мире я нашла дом. |
| You sold him the place already, didn't you? | Ты уже продал ему этот дом. |
| Seriously, I might... even get a place just down the street from you. | Серьёзно, я могу... купить дом на твоей улице. |
| Go back upstream along the river, and aim for the Elder's place. | Иди вверх по течению и найди дом старейшины. |
| Can you believe it's the same place? | Прикинь, это твой старый дом. |
| That's why you broke into Karen's place? | Поэтому ты вломился в дом Карен? |