| This is either Toby's dealer's place or one of the other traders. | Это дом либо дилера Тоби, либо другого трейдера. |
| She moved into a retirement home about six months ago, so her place is empty now. | Она переехала в дом престарелых 6 месяцев назад, так что её дом сейчас пуст. |
| Only, I must have disturbed her because next thing, she's downstairs and all screaming the place down. | Только я, должно быть, разбудила её, потому что сразу после этого она уже была внизу и кричала на весь дом. |
| So, Mrs Hughes and Anna are getting the place ready to let? | Миссис Хьюз и Анна подготавливают дом к житью? |
| I'm going back to the Kings' place to find out what Stephanie knows about these threatening e-mails. | А я вернусь в дом Кингов чтобы узнать, что знала Стефани про письма с угрозами. |
| Do you think we could afford a new place? | Думаешь, нам по-карману новый дом? |
| Mr. Hayes, your place is magic! | Мистер Хэйс, ваш дом просто потрясающий! |
| But on Freddie Baxter's page, it says Freddie's place. | Но на странице Фредди Бакстера написано, что это дом Фредди. |
| We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. | Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси. |
| She and I had a place together in Kermit, Texas. | У нас с ней был дом в Кермите, штат Техас. |
| So if you think about it, this whole place was built off my old YouTube channel. | Только подумай: весь этот дом был построен на доходы от моего канала. |
| Well, now that the sun's up, we should hit every place Gold might go... his house, shop, his cabin. | Солнце взошло, так что проверим все места, куда мог пойти Голд... его дом, магазин, загородный домик. |
| There was a place he talked about... a house in the woods. | Место, о котором он говорил... это дом в лесу. |
| We checked his house, his office, his gym, his bagel place. | Проверили дом, офис, спортзал, даже кондитерскую. |
| We're here to enjoy the country setting, not to trash the place! | Мы переехали, чтобы наслаждаться деревенской жизнью, а не разносить дом вдрабадан! |
| When women were asked why they preferred a home birth, 80.8 per cent stated that home was the best place to give birth. | На вопрос, почему они предпочли роды на дому, 80,8 процента женщин ответили, что наилучшим местом для родов был дом. |
| It was that particular place where there used to be a house, in which Jose Gregorio was born and spent his childhood years. | Именно на этом месте располагался дом, в котором родился и провел годы детства Хосе Грегорио. |
| He eventually inherited the property, which for several decades, became an important gathering place for Auckland's Bohemian and intellectual class. | Унаследовал родительское имущество и дом, который со временем на нескольких десятилетий стал местом сбора для Оклендской богемы и литераторов. |
| In addition to its use as a place of worship, it contains a gift shop, a museum, a Franciscan Friary, and a retreat house. | В дополнение к использованию в качестве места поклонения, она содержит сувенирный магазин, музей, францисканский монастырь и дом для отдыха. |
| At the end of April 2016 the house of merchants Tuvardzhiyev from a billiard room was demolished, on its place construction of multistoried hotel is conducted. | В конце апреля 2016 года дом купцов Туварджиевых с бильярдной был снесен, на его месте ведется строительство многоэтажной гостиницы. |
| Why not just move out and rent the place... | Почему ты не съехала и не сняла другой дом? |
| I'm just honored that you would choose my place of business to... | Это большая честь для меня, что вы хотите выбрать мой дом для бизнесса... |
| Says the woman whose idea it was to go over there in the first place. | Сказала девушка, которая изначально подала идею пойти в тот дом. |
| If you sell the place, I wouldn't be able to live... with myself. | Если ты продашь дом, я не смогу жить... спокойно. |
| We had a dog, we had a great place, but all just... | У нас была собака, отличный дом, но все просто... |