Примеры в контексте "Place - Дом"

Примеры: Place - Дом
Her home is registered as a place of worship. Её дом зарегистрирован как место вероисповедания.
We give them a place to call home. Для них это место, как дом.
House of the dead is no place to raise a child. Дом мертвых не место для воспитания ребенка.
We'll rush the place once the guys in the helicopter are inside. Начинаем захват, как только эти типы из вертолёта войдут в дом.
It's a place where lost souls can find a home. Где много душ находят себе дом.
I have some clients upstairs looking the place over... and it all happened very suddenly. У меня клиенты наверху, осматривают дом... и все произошло так внезапно.
This is Margo's place, somewhere on the Upper West. Это дом Марго, где-то в Верхнем Вэст Сайде.
Hopefully we can sell the place without taking too much of a loss. Надеюсь, мы сможем продать этот дом не потеряв слишком много.
It's the wonderful people here tonight that got us into the White House in the first place. Здесь собрались замечательные люди, приведшие нас в Белый Дом.
Right now, my place looks like a bomb went off. Мой дом сейчас выглядит, как после бомбежки.
No, you keep using my place until we figure something else out. Нет, будешь использовать мой дом, пока мы не придумаем что-нибудь другое.
I have my own place, thank you. У меня есть свой дом, благодарю.
He has a place there, deep in the Glades. У него есть дом там, глубоко в Эверглейдс.
I think it was her grandmother's place. По-моему, это дом ее бабушки.
The whole place could've burned down. А то весь дом мог сгореть.
Someone went into his place and shot him. Кто-то пришел к нему в дом и пристрелил его.
My place is no better than a warehouse. Мой дом превратился в оружейный склад.
Well, we can get a place at Palm Beach. Мы можем купить дом на Палм-бич.
Paul Young wanted me to ask again if you had any interest in selling your place. Пол Янг снова попросил меня узнать, не заинтересованы ли вы продать свой дом.
Brian, if someone gives you an emergency packet, because your place has been compromised, you... Брайан, если тебе дают аварийный набор, потому что твой дом под угрозой, нельзя...
It even took me a full two days to infiltrate that place. Чтобы проникнуть в его дом понадобится пара дней.
Perhaps you should have the place all to yourself. Наверное тогда стоит оставить дом в твоем полном распоряжении.
You're going to Margot's place for summer... На лето Вы едете в дом Марго...
England is your home, not this wretched place. Твой дом - Англия, а не этот безотрадный край.
It's a huge place, and it's got this gorgeous view. Дом огромный и из него открываются великолепные виды.