Примеры в контексте "Place - Дом"

Примеры: Place - Дом
Well, I go back and forth, but... a bigger place... that needs to be something we both want. Я думаю о будущем, но... большой дом... должен быть таким, чтобы подходил нам обоим.
You don't have to do the sums to see how mice can quickly take over the place. Не нужно быть математиком, чтобы понять, насколько быстро мыши могут заполонить дом.
I got in, Sharon, I get it's your place. Шэрон, я понимаю, это твой дом.
'Cause when we got home, the place looked like a frat house. Потому что, когда мы вернулись, дом был похож на общагу.
Constructed in the modern style but preserving the architectural elements typical for the neighbor houses, this building became a modern part of this historical place. Выполненный в современном стиле, но с сохранением элементов архитектуры, присущих здешним зданиям, дом стал неотъемлемой частью этого исторического места.
There's a place us Al Bhed call "Home" here. Здесь находится место, которое Аль Бэды называют «Дом».
But he sticks the place up so much it feels like a house. Но он так забоится об этом месте, что оно больше похоже на дом.
I think it's more home to her than any place she's been. И здесь для нее лучший дом из всех предыдущих.
Hayley Montgomery's apartment, and the Reynolds place. Квартира Хейли Монтомери и дом Рейнольдсов.
One will take his place as the Brodys' pet... and guard their home from cat invasion. Один из них займет место в семье Броди... и будет охранять их дом от нападения кошек.
Well, though Elvis toured the world several times... he always said that his favorite place was his home in Graceland. Ну, хотя Элвис объехал вокруг света несколько раз... он всегда говорил, что его любимое место - его дом в Грейсленде.
Now, the house, the office - every place he's hit belonged to someone living at the Sunset Fields retirement home. Вот, дом, офис, всё, куда он вламывался, принадлежит тем, кто живёт в доме престарелых "Закатные поля".
The home offers the citizens of Hawai'i a strong sense of place and belonging in association with the kingdom and of Queen Lili'uokalani's memory. Дом предлагает гражданам Гавайи сильное чувство принадлежности к королевству и памяти королевы Лилиуокалани.
Massive place, secluded, plenty of space to land a helicopter and empty at the time of Harry's abduction. Огромный уединенный дом, достаточно свободного места, чтобы посадить вертолет и держать Гарри после его похищения.
A place so far away that he can't ever come back to this house again. Так далеко, что он никогда не сможет опять вернуться в этот дом.
I knew the girl was here... but when I searched the place, I saw nothing. Я знал, что она была там... но когда я обыскал дом, то ничего не увидел.
We just did our place in greenwich Мы вот только обустроили наш дом в Гринвиче
And Gavin is an architect, as you know, and he's designing us a new place with a detached playhouse for the baby. И, как вы знаете, Гэвин - архитектор, он проектирует для нас новый дом с отдельным игровым домиком для ребенка.
Look, you're the one who said I needed to get my own place. Именно ты сказал, что мне нужен мой собственный дом.
Where's your place, Clay, up here? Где твой дом, Клей, здесь?
She resented your husband for buying the place? Она возмутилась, когда ваш муж купил этот дом?
My fiancé, Pierre, and I are looking to buy a place when he gets back from the North Pole. Мой жених Пьер и я хотим купить дом, когда он вернется с полюса.
Hence, they were in search of a better place to live. Они покинули свой дом, чтобы найти лучшую судьбу.
So, is this our new place? Значит, это наш новый дом?
Where's your place, Clay, up here? Где твой дом, Клэй, здесь?