Well, I go back and forth, but... a bigger place... that needs to be something we both want. |
Я думаю о будущем, но... большой дом... должен быть таким, чтобы подходил нам обоим. |
You don't have to do the sums to see how mice can quickly take over the place. |
Не нужно быть математиком, чтобы понять, насколько быстро мыши могут заполонить дом. |
I got in, Sharon, I get it's your place. |
Шэрон, я понимаю, это твой дом. |
'Cause when we got home, the place looked like a frat house. |
Потому что, когда мы вернулись, дом был похож на общагу. |
Constructed in the modern style but preserving the architectural elements typical for the neighbor houses, this building became a modern part of this historical place. |
Выполненный в современном стиле, но с сохранением элементов архитектуры, присущих здешним зданиям, дом стал неотъемлемой частью этого исторического места. |
There's a place us Al Bhed call "Home" here. |
Здесь находится место, которое Аль Бэды называют «Дом». |
But he sticks the place up so much it feels like a house. |
Но он так забоится об этом месте, что оно больше похоже на дом. |
I think it's more home to her than any place she's been. |
И здесь для нее лучший дом из всех предыдущих. |
Hayley Montgomery's apartment, and the Reynolds place. |
Квартира Хейли Монтомери и дом Рейнольдсов. |
One will take his place as the Brodys' pet... and guard their home from cat invasion. |
Один из них займет место в семье Броди... и будет охранять их дом от нападения кошек. |
Well, though Elvis toured the world several times... he always said that his favorite place was his home in Graceland. |
Ну, хотя Элвис объехал вокруг света несколько раз... он всегда говорил, что его любимое место - его дом в Грейсленде. |
Now, the house, the office - every place he's hit belonged to someone living at the Sunset Fields retirement home. |
Вот, дом, офис, всё, куда он вламывался, принадлежит тем, кто живёт в доме престарелых "Закатные поля". |
The home offers the citizens of Hawai'i a strong sense of place and belonging in association with the kingdom and of Queen Lili'uokalani's memory. |
Дом предлагает гражданам Гавайи сильное чувство принадлежности к королевству и памяти королевы Лилиуокалани. |
Massive place, secluded, plenty of space to land a helicopter and empty at the time of Harry's abduction. |
Огромный уединенный дом, достаточно свободного места, чтобы посадить вертолет и держать Гарри после его похищения. |
A place so far away that he can't ever come back to this house again. |
Так далеко, что он никогда не сможет опять вернуться в этот дом. |
I knew the girl was here... but when I searched the place, I saw nothing. |
Я знал, что она была там... но когда я обыскал дом, то ничего не увидел. |
We just did our place in greenwich |
Мы вот только обустроили наш дом в Гринвиче |
And Gavin is an architect, as you know, and he's designing us a new place with a detached playhouse for the baby. |
И, как вы знаете, Гэвин - архитектор, он проектирует для нас новый дом с отдельным игровым домиком для ребенка. |
Look, you're the one who said I needed to get my own place. |
Именно ты сказал, что мне нужен мой собственный дом. |
Where's your place, Clay, up here? |
Где твой дом, Клей, здесь? |
She resented your husband for buying the place? |
Она возмутилась, когда ваш муж купил этот дом? |
My fiancé, Pierre, and I are looking to buy a place when he gets back from the North Pole. |
Мой жених Пьер и я хотим купить дом, когда он вернется с полюса. |
Hence, they were in search of a better place to live. |
Они покинули свой дом, чтобы найти лучшую судьбу. |
So, is this our new place? |
Значит, это наш новый дом? |
Where's your place, Clay, up here? |
Где твой дом, Клэй, здесь? |