| On the day that I'm showing the place? | В день, когда я показываю дом? |
| You looking to map the security system or rob the place? | Тебе нужно составить схему системы или ограбить этот дом? |
| They said they were planning to tear down the place and build a new building at the site. | Сказал, что хочет снести дом и построить на этом месте новое жилое здание. |
| Am I sorry for messing up Charlie's place? | Сожалею ли я, что загадила дом Чарли? |
| We'll go to Travis' place first thing in the morning, I promise. | А утром мы сразу поедем в дом Трэвиса. |
| Feds, well, they... Stormed my place and hauled off my things. | Федералы, они... весь дом перевернули и много чего забрали. |
| And if you'll take it over with this chicken place, then it's yours. | Но если ты решишь открыть здесь свое заведение, можешь оставить этот дом себе. |
| We were in such a good place, looking for houses, talking about getting pregnant, and all of a sudden, there was this shift. | У нас все было так хорошо, мы искали дом, говорили о том, чтобы забеременеть, и тут вдруг все сразу изменилось. |
| Is this Rowland Smith's place or not? | Это дом Роланда Смита или нет? |
| What's your place like in Mexico? | Какой дом у вас в Мексике? |
| Do the place up, open a BB, yoga courses. | Отремонтировать дом, устроить там гостиницу или курсы йоги. |
| Maybe it's time we get a real place. | Может, настало время завести настоящий дом? |
| Are we going to your new place now? | Мы сейчас в твой новый дом? |
| My dad's out of town for a few days and I told Mickey he could have the place. | Мой отец уехал из города на несколько дней, и я сказала Микки, что он может занять дом. |
| How the hell'd you get in my place? | И вообще, как ты проник в мой дом? |
| I have a place in Florida for you and my family, yes? | У меня есть дом во Флориде, для тебя и моей семьи, ясно? |
| You needn't return to a place you don't value, Mr. Motes. | Можете не возвращаться, если этот дом для вас ничего не значит, м-р Моутс. |
| I sunk so much money into my business, do I really need my own place? | Я столько денег вбухиваю в бизнес, неужели мне нужен еще и свой дом? |
| You guys want to see the rest of the place? | Хотите осмотреть весь дом, ребята? |
| I lost my old place... thanks to the meanest bunch of cattle rustlers in the west - | Старый дом я потеряла, из-за самых подлых угонщиков скота на Западе. |
| We had one foot out of you agreed to rent our old place from Sheila? | Мы почти уехали из Чатсвина, и ты согласилась снять наш старый дом? |
| Someday, I want to earn enough money to buy my folks a new place, so they don't ever have to go through losing their home again. | Однажды я бы хотел заработать достаточно денег, чтобы купить для своих родных новый дом, чтобы им больше никогда не пришлось пережить потерю крыши над головой. |
| How do you like the place? | Как вам мой дом? - Изумительно. |
| I'll have a place that no one will be ashamed of. | Когда-нибудь у меня будет дом, за который не будет стыдно. |
| The rest of the funds will be used to ensure that Amanda's former home remains a place where other unwanted children can flourish for years to come. | Остальные средства Фонда будут использованы чтобы убедиться, что бывший дом Аманды остается местом, где другие беспризорные дети могут расти в последующие годы. |