On the day that I'm showing the place? |
В день, когда я показываю дом? |
You looking to map the security system or rob the place? |
Тебе нужно составить схему системы или ограбить этот дом? |
They said they were planning to tear down the place and build a new building at the site. |
Сказал, что хочет снести дом и построить на этом месте новое жилое здание. |
Am I sorry for messing up Charlie's place? |
Сожалею ли я, что загадила дом Чарли? |
We'll go to Travis' place first thing in the morning, I promise. |
А утром мы сразу поедем в дом Трэвиса. |
Feds, well, they... Stormed my place and hauled off my things. |
Федералы, они... весь дом перевернули и много чего забрали. |
And if you'll take it over with this chicken place, then it's yours. |
Но если ты решишь открыть здесь свое заведение, можешь оставить этот дом себе. |
We were in such a good place, looking for houses, talking about getting pregnant, and all of a sudden, there was this shift. |
У нас все было так хорошо, мы искали дом, говорили о том, чтобы забеременеть, и тут вдруг все сразу изменилось. |
Is this Rowland Smith's place or not? |
Это дом Роланда Смита или нет? |
What's your place like in Mexico? |
Какой дом у вас в Мексике? |
Do the place up, open a BB, yoga courses. |
Отремонтировать дом, устроить там гостиницу или курсы йоги. |
Maybe it's time we get a real place. |
Может, настало время завести настоящий дом? |
Are we going to your new place now? |
Мы сейчас в твой новый дом? |
My dad's out of town for a few days and I told Mickey he could have the place. |
Мой отец уехал из города на несколько дней, и я сказала Микки, что он может занять дом. |
How the hell'd you get in my place? |
И вообще, как ты проник в мой дом? |
I have a place in Florida for you and my family, yes? |
У меня есть дом во Флориде, для тебя и моей семьи, ясно? |
You needn't return to a place you don't value, Mr. Motes. |
Можете не возвращаться, если этот дом для вас ничего не значит, м-р Моутс. |
I sunk so much money into my business, do I really need my own place? |
Я столько денег вбухиваю в бизнес, неужели мне нужен еще и свой дом? |
You guys want to see the rest of the place? |
Хотите осмотреть весь дом, ребята? |
I lost my old place... thanks to the meanest bunch of cattle rustlers in the west - |
Старый дом я потеряла, из-за самых подлых угонщиков скота на Западе. |
We had one foot out of you agreed to rent our old place from Sheila? |
Мы почти уехали из Чатсвина, и ты согласилась снять наш старый дом? |
Someday, I want to earn enough money to buy my folks a new place, so they don't ever have to go through losing their home again. |
Однажды я бы хотел заработать достаточно денег, чтобы купить для своих родных новый дом, чтобы им больше никогда не пришлось пережить потерю крыши над головой. |
How do you like the place? |
Как вам мой дом? - Изумительно. |
I'll have a place that no one will be ashamed of. |
Когда-нибудь у меня будет дом, за который не будет стыдно. |
The rest of the funds will be used to ensure that Amanda's former home remains a place where other unwanted children can flourish for years to come. |
Остальные средства Фонда будут использованы чтобы убедиться, что бывший дом Аманды остается местом, где другие беспризорные дети могут расти в последующие годы. |