Примеры в контексте "Place - Дом"

Примеры: Place - Дом
Well, it was a lot nicer than that place you made us stay at Yellowstone. Этот питомник намного лучше, чем дом, в котором мы жили в Йеллоустоне.
Ideal place to get away from city noise, forget workstress and to rest actively. Приятный дом отдыха с 2 апартаментами и террасой. В главном доме одно- и двухместная комнаты.
I didn't tell you about paul in the first place. И они разводятся, если она найдет покупателя на свой дом.
The Estes' household was a gathering place for local and visiting abolitionist leaders such as William Lloyd Garrison. Отец стал активен в реформистских кругах, их дом посещали лидеры аболиционистов, например, Уильям Ллойд Гаррисон.
Fellow I knew at the front had a place in Throcking. На фронте у меня был приятель, у которого дом в Трокинге.
So, I called Will's place to pull security-cam footage from the hallway again, and all the files have been erased. Я звонила в дом Уилла, чтобы взять еще одну копию записи с камер наблюдения, но все файлы были стерты.
As much as I wanted to get away from the Polks... there was only one place worse than where I was. Пусть я и рвалась убежать от Полков, на свете было только одно место ужасней - наш дом.
Near as we could tell, they took to the place like it was home. Они облюбовали то место, словно это их дом.
And home, in the end, is of course not just the place where you sleep. Но переезды, в конечном счёте, имеют лишь смысл, если у вас есть дом, куда можно вернуться.
"Children's home" programmes and afternoon-care centers in schools give pupils a place to stay after school hours, until the evening. Программы "Детский дом" и центры продленного дня в школах дают учащимся возможность оставаться в школе после классных занятий до вечера.
The Coddington place is rumored to be up for sale, and the missus and I will be putting in a bid. Говорят, что дом Коддингтонов скоро выставят на продажу, и мы с моей женой собираемся купить его.
I know, babe, but the realtor staged the place with fake furniture and she wants us to check it out before the open house. Я знаю, дорогая, но риелтор собирается обставить дом выставочной мебелью, и она хочет, чтобы мы осмотрели все до торгов.
Got the place fixed up nice. Дом свой затарил бы как следует.
Here I am living in Mummy's house while I brave the New York real-estate market looking for a place of my own. Дорогие Момо и Баа, я вернулась в Нью-Йорк и жить к маме, пока я подыскиваю в Нью-Йорке свой собственный дом.
Then the beer festival was held in Budapest and Mátyás Pince won the first place at that competition. В 1927 году он приобретает дом, и таким образом на 25 летний юбилей основания увеличивает заведение (юбилейный зал). 30 января 1929 года он празднует юбилей.
Now, in the physical domain, of course, many people, if they have the resources, will try to get a place in the country, a second home. В физическом мире многие из нас, по возможности, стараются обрести дом на природе, второй дом.
That's why the place is falling down... and that's why we take in PGs. А дом разваливается, и мы вынуждены принимать ПГ.
But I, I told you the last time I saw you I'm selling the place. Но когда мы виделись, я сказал, что продам этот дом.
Seoffender registry lists his parents' place as his Ika, although there's a note here says the irs has put a lien on it. В списках зарегистрированных преступников дом его родителей значиться за его именем, хотя в примечании говориться, что налоговая служба наложила на него арест.
I thought if I could get a place of my own and a family of my own, that everything else would come with that. Думала, если у меня будет свой дом, своя семья, все остальное приложится.
I'm sending him back to my mother's place, which, according to the Rhode Island Parole Office, is a cardboard shanty town outside of big lots. Я отправляю его в дом своей матери, который, согласно комиссии по УДО штата Род-Айленд, представляет собой картонную хижину где-то в трущобах.
Well, I know 'manguito'... It's Tato's place, but we'll only be there for a while. Да знаю я, детка Да, это дом Тато, но мы побудем там немного.
If brennen's got a place in Miami, There's a good bet nate's there. Если у Бреннена есть дом в Маями, то велики шансы, что Нейт там.
In 1832 Stoop left the firm to join Hope & Co. and her son Willem Borski II (1799-1881) took his place in 1832. В 1832 году Стоп перешёл на работу в банкирский дом «Хоуп и компания», а её сын Виллем Борски Второй (1799-1881) занял место своего отца.
This really nice summer cottage is located only few km from Roja - small but old fishermen's town, which in our time is become very popular place for the rest in summer season. Это летний дом расположен всего в нескольких километрах от Рои - небольшого рыбацкого поселка, который считается довольно популярным местом отдыха у местных жителей.