Pete, can you teleport yourself back into the room! |
Пит, ты не мог бы уделить нам внимания! |
I've done everything I can, Pete. |
Да я что это не делал, Пит? |
Pete. How are you, man? |
Пит, ну как у нас? |
No, no, I mean, Pete! |
Да нет, я не об этом, Пит! |
Does making Erin and Pete feel bad make me feel better? |
От того, что Эрин и Пит чувствуют себя ужасно, чувствую ли я себя отлично? |
Pete, you... you and Maggie want to come over and have dinner With Ginny and me tomorrow night? |
Пит, мы с женой хотим пригласить тебя на ужин. |
Pete, if it's not the pill, what if what they have in - in common is the symptom? |
Пит, если это не таблетка, может, у них был общий симптом? |
Your source wouldn't happen to be Pete "The Boss" Ross, would it? |
Твой источник, случайно, не Пит "Босс" Росс, а? |
I can't let that happen, Pete, you understand that, don't you? |
Я не могу этого допустить, Пит, ты же понимаешь, правда? |
Pete, what did you say? - What? |
Пит, что ты только что сказал? |
Okay, Pete, I get the whole "reach for the stars" mentality, |
Ладно, пит, я понимаю твоё желание стать звездой, |
But now - now it's like you've shut down Pete And become this cold, hard, mean - you know what? |
А сейчас ты закрылся, Пит, и стал таким холодным, тяжелым, я имею в виду... |
CALL ME JAKE. CALL ME PETE. |
зови меня Джейк - зови меня Пит |
And you, Pete, what kind of a father were you? |
А ты, Пит. Да что ты был за отец? |
Pete. You know when you yell out "Nobody's home," |
Пит, услышав твое "Никого нет дома", все понимают-ты дома. |
What'd you do, Pete - set up your own camera, shoot your own show so you could bust Bill? |
Что Вы сделали, Пит - настроили Вашу собственную камеру, чтобы запустить свое собственное шоу, так чтобы Вы могли поймать Билла? |
well, I'm not saying you should, but Pete found out the truth, and chloe, and they accepted you for who you are. |
Не хочу сказать, что стоит это сделать, но Пит узнал правду И Хлоя, и они приняли тебя таким, какой ты есть |
Why did it have to come like this, Pete? |
Почему так все произошло, Пит? Почему? |
Remember when the record came out and the guy from Rolling Stone wrote that early review and he called you the wizard spawn of Pete Townshend and The Edge? |
Помнишь, как вышла запись и парень из Роулинг Стоуна писал отзыв и он назвал тебя волшебником мицелий Пит Таунсед и Эдж? |
And he says, "Uncle Pete, Uncle Pete, it's too late!" |
А он мне: "Дядя Пит, дядя Пит! |
This morning, did Pete mention anything about the day, tonight, or the case he was working on? |
Сегодня утром Пит ничего не говорил о своих планах на день, на вечер, или о деле, над которым сейчас работает? |
Pete joined Vice because he thought he could save people, put right the past, you know? |
Пит пошел в отдел нравов, потому что думал, что сможет спасать людей, покончить с прошлым. |
Pete, I understand you don't like the president, but the fact is, he never said "Drop dead, New York." |
Пит, я понял, что ты не любишь президента, но факт в том, что он не говорил "Провались, Нью-Йорк". |
Well, maybe Claudia can do a little, you know, tippy-typy - look, Pete, could you just figure it out? |
Ну, может, Клаудиа может сделать немного, ты знаешь, неустойчивый тип... послушайте, Пит, не могли бы вы просто понять это? |
And I was like, "Pete, where's Tom?" He's like, "I don't know." |
Ну и я типа: "Пит, где Том"? |