You still want me, don't you, Pete? |
Ты всё ещё хочешь меня, да, Пит? |
H-how did we get here, Pete? |
Как мы дошли до такого, Пит? |
Well, Pete, it's still a fine looking trophy, no matter what the size. |
Слушай, Пит, независимо от размера, она выглядит отличным трофеем! |
Well, Pete, I don't know the first step about fishing. |
Но, Пит, я и понятия не имею никакого о рыбалке! |
Okay, so, somehow, if this Pete Lattimer existed, he kept my father from having a heart attack? |
Так, значит, если этот Пит Лэттимер существовал, он уберег моего отца от инфаркта? |
This is how it happens, isn't it, Pete? |
Вот как это происходит, да, Пит? |
I'm not messing around here, Pete! I... |
Я не шучу тут с тобой, Пит! |
Come on, Don, Pete, Crane, Jimmy Olsen! |
Давайте, Дон, Пит, Крэйн, Джимми Ольсен! |
Pete, do you know whether you're going to stay on in town Or not? |
Пит, вы решили, где остановиться в городе или еще нет? |
You don't get out of this room much, do you, Pete? |
Ты нечасто выходишь из этой комнаты, да, Пит? |
I know what I have, Pete! |
Я знаю про них, Пит! |
"I don't think we're going in today, Pete". |
"Пит, я не думаю, что мы зайдём сегодня." |
Is it still run by a Horace and a Pete? |
И его хозяева до сих пор Хорас и Пит? |
Well... when Pete went missing, and we found out about the women, my grandma said that he "got the chitters." |
Что ж, когда пропал Пит, и мы узнали про женщин, моя бабуля сказала, что он "подцепил стрекотку". |
So you haven't been away as long as Pete and Jo, then? |
Значит, ты отсутствовал не так долго, как Пит и Джо? |
Pete, you're asking me to spend my evenings underneath a painting that I don't like that was a present to you and your first wife! |
Пит, ты просишь меня проводить вечера под картиной, которая мне не нравится и которую подарили тебе и твоей первой жене! |
Pete, if there was a £50 note in the garden, would you go and get it? |
Пит, если бы во дворе лежала купюра в 50 фунтов, ты бы вышел ее взять? |
It's all right, Pete, it's a trick. |
Как это? Ладно, Пит, это фокус. |
So off Pete went, and left the family vacation - break a mother's heart - and he went, and we followed four days later to see the next playoff game. |
И Пит уехал и оставил семейный отдых - разбил сердце своей мамы - он уехал, а следом, спустя четыре дня, уехали и мы, чтобы посмотреть очередную игру плей-офф. |
Pierre, can you see if Pete Best's over the plane? |
Пьер, спроси, здесь ли Пит Бест. |
Or we could call it something fun like "Moustache Pete's." |
Или как-нибудь прикольно, типа "Усатый Пит". |
You really are Stinky Pete, aren't you? |
Ты и в самом деле Вонючка Пит, а? |
Is there a storage locker near Penn Station that has the word "Pete" in it? |
Нет ли случайно возле Пенсильванского вокзала камер хранения со словом "Пит" в названии? |
Jim, Stevie and Disco were in the studio and Pete and Cheryl were in the control room with Vince. |
Джим, Стиви и Диско были в студии, а Пит и Шерил были в аппаратной с Винсом. |
You know, he won't fight, he won't leave, because Pete is... is... |
Ты знаешь, он бы не боролся, он бы ушел, потому что Пит... |