Английский - русский
Перевод слова Originally
Вариант перевода Изначально

Примеры в контексте "Originally - Изначально"

Примеры: Originally - Изначально
This hospital was originally built as a tuberculosis clinic, but the patients who were checking in just kept getting sicker and sicker until they realized it was because they built it up against this rancid swamp. Эта больница была изначально туберкулезной клиникой, но все пациенты, которые записывались сюда, становились только больнее, пока наконец не обнаружилось, что все из-за того, что построили ее прямо на гнилом болоте.
And while I originally shied away from representing human rights cases because I was really concerned about how it would affect me both professionally and personally, I decided that the need for justness was so great that I couldn't continue to ignore it. И хотя изначально я избегала ведения дел по правам человека, потому что меня действительно беспокоило, как это повлияет на меня на профессиональном и личном уровне, я решила, что необходимость в справедливости так велика, что я не могла больше её игнорировать.
Terrorism, originally fomented by certain powerful developed countries, has now turned against those very countries with a lash like the tail of the serpent and now, in order to combat that scourge, they are spending the same millions they had invested earlier in perpetrating it. Терроризм, изначально подстрекаемый отдельными могущественными развитыми странами, сейчас хлестнул своим бичом сами эти страны, как хвост змеи, и теперь, для того чтобы победить этот бедствие, они снова тратят миллионы, как ранее тратили на его увековечение.
Another important admission was that what had originally been viewed as a safeguard of rights and freedoms had been seen by some as an impediment to the freedom of individuals who did not wish to identify themselves with a particular group (paragraph 22). Еще одним важным выводом является признание того, что то, что изначально считалось гарантией прав и свобод, является, по мнению некоторых, препятствием к осуществлению свобод личности тех, кто не желает отождествлять себя с какой-либо конкретной группой (пункт 22).
He originally wanted the coach to house his collection of model trains at his home in San Gabriel, California; however, his wife Betty suggested that he should also have a locomotive to pull the coach. Изначально Уорд хотел просто установить вагон рядом со своим домом в Сан-Габриел, однако, его жена Бэтти высказала мысль, что если есть вагон, то должен быть и локомотив, который будет его тянуть.
Although these new groups were originally structured around direct computer-to-computer connections as were most of the closed networks already in existence at that time, there is an increasing trend towards using publicly accessible means, such as the Internet, as a common connection facility. Хотя изначально эти новые объединения, как и большинство уже существовавших на тот момент закрытых сетей, строились на основе прямой связи между компьютерами, сейчас наблюдается растущая тенденция к использованию единой системы связи на основе таких общедоступных средств, как Интернет.
Maafu shared Cakobau's growing anxiety about the motives of the European settlers, and after discussing the matter with British Commissioners, he joined other chiefs in signing the cession papers, advocated originally by his rival, Cakobau. Маафу разделял растущее опасение Какобау относительно планов европейских поселенцев и, обсудив состояние дел с британскими уполномоченными, присоединился к другим вождям, подписавшим документ о передаче прав, суверенитета, за что изначально выступал его соперник Какобау.
The Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat is now hosting the Small Island Developing States Network (SIDSNet), which was originally established by UNDP as a result of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. В настоящее время Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) Секретариата Организации Объединенных Наций обеспечивает функционирование электронной информационной сети, посвященной малым островным развивающимся государствам (СИДСНет), которая была изначально создана ПРООН по итогам работы Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.
If those pressing problems were to be resolved and the Goals were to be achieved within the originally agreed time frames, it was high time for concerted international cooperation on a wide range of issues, including the environment, trade and development finance. Для того чтобы эти острые проблемы были решены и цели в области развития Декларации тысячелетия достигнуты в изначально согласованные сроки, в настоящее время крайне необходимо координированное международное сотрудничество по широкому спектру вопросов, включая вопросы охраны окружающей среды, торговли и финансирования развития.
Often consular and diplomatic authorities only authenticate signatures of certain high-ranking authorities in the issuing countries, thus requiring several layers of recognition of signatures where the document was originally issued by a lower-ranking official, or require prior notarization of signatures by a notary in the issuing country. Во многих случаях консульские или дипломатические представители удостоверяют лишь подписи отдельных высоких инстанций страны, где выдаются документы - что влечет необходимость нескольких уровней признания подписей, если документ изначально выдан должностным лицом низового уровня, - или же требуют предварительного заверения документов нотариусом в стране их происхождения.
Like any other tax, transport-specific taxes - motor-vehicle tax and mineral oil tax - serve the general purpose of obtaining State revenues and are originally not earmarked to cover the State's expenditure in the field of transport. Подобно любому другому налогу, специфические транспортные налоги налог на автотранспортные средства и налог на нефть служат достижению общей цели, состоящей в обеспечении государственных доходов, и изначально не предназначены для покрытия расходов государства в области транспорта.
Traders have attempted to launder untagged material into the International Tin Research Institute Tin Supply Chain Initiative supply chain in Rwanda, through the use of Initiative tags originally meant for use in Nyabibwe in South Kivu. Торговцы предпринимали попытки легализации немаркированных партий полезных ископаемых в рамках инициативы по отслеживанию цепочек производства и сбыта олова Международного института изучения олова в Руанде, используя маркировку Института, изначально предназначавшуюся для маркирования грузов в Ньябибве, Южное Киву.
The Foreshore and Seabed Act of 2004 had originally vested the ownership of the public foreshore and seabed in the Crown to hold as its absolute property, thereby extinguishing any uninvestigated related customary titles. Согласно Закону о береговой полосе и морском дне 2004 года общественная береговая полоса и морское дно изначально были переданы в собственность Короны, что аннулирует любые связанные с этим неизученные имущественные права, проистекающие из обычая.
Mr. Chumakov (Russian Federation) said that keeping to the schedule of the capital master plan was extremely important, particularly to prevent further increases in costs, which had already exceeded the budget originally approved by the General Assembly. Г-н Чумаков (Российская Федерация), говорит, что Российская Федерация придает большое значение исполнению установленных сроков реализации генерального плана капитального ремонта, в том числе в связи с необходимостью не допускать роста расходов, и без того вышедших за пределы изначально утвержденного Генеральной Ассамблей бюджета.
These consist of $65.0 million originally allocated for the renovation of the Library and South Annex Buildings, plus $15.0 million for other scheduled activities in 2014 and 2015. Эта сумма складывается из 65 млн. долл. США, изначально предусматривавшихся на ремонт зданий Библиотеки и Южной пристройки, и 15 млн. долл. США, предусматривавшихся на проведение других работ, запланированных на 2014 и 2015 годы.
Maybury said he had originally wanted Parent Trap actress Lindsay Lohan to play Thomas's wife, but he was unable to get her out of California to Wales for "insurance reasons." Проверено 12 января 2009. «Мэйбери сказал, что изначально хотел, чтобы актриса Линдси Лохан из «Ловушки для родителей» сыграла жену Томаса, но он не мог перевезти её из Калифорнии в Уэльс из-за "проблем со страховкой"».
In 1950, Baxter was chosen to co-star in All About Eve largely because of a resemblance to Claudette Colbert, who originally was cast but dropped out and was replaced by Bette Davis. В 1950 году, она была утверждена на одну из главных ролей в фильме «Всё о Еве», в основном из-за её сходства с Клодетт Колбер, которая изначально была утверждена на главную роль, но в итоге была заменена на Бетт Дэвис.
Some Overwatch assets can be traced to their Titan roots, such as the character Tracer, who originally was one of the skins available for the Jumper class in Titan, and the map "Temple of Anubis" that had been developed for Titan. Во многих чертах Overwatch прослеживаются корни Titan: например, Трейсер изначально была доступным обликом для класса Jumper, а карта «Храм Анубиса» изначально была разработана для Titan.
The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM, from the French: Fonds de développement des Nations unies pour la femme) was established in December 1976 originally as the Voluntary Fund for the United Nations Decade for Women in the International Women's Year. ЮНИФЕМ был создан в декабре 1976 года, изначально как добровольный фонд в честь Десятилетия Женского Фонда Организации Объединенных Наций в Международный год женщин.
Marko and Alana's wedding rings, which also function as translator devices, were originally those of Gwendolyn's grandparents, who had the rings enchanted with a translator spell because they spoke two different dialects of Wreath's native language. Обручальные кольца Марко и Аланы были предназначены изначально для Марко и Гвендолин, они также, функционируют как устройства для перевода и изначально принадлежали бабушке и дедушке Гвендолин, чьи кольца были зачарованы заклинанием переводчика, потому что они говорили на двух разных диалектах родного языка Венца.
This features both stereo and mono mixes of the album, together with previously unreleased stereo mixes of songs not originally included and, for the first time as an official release, the first BBC radio session. Он содержит моно- и стереомиксы альбома, а также стереомиксы песен, в том числе изначально не вошедших в альбом, ранее не издававшиеся песни, а также записи из первой радиосессии Боуи для ВВС.
Lying to the south of Cuba and to the southwest of the countries on Hispaniola (Haiti and the Dominican Republic), the island was originally colonized by the Spanish Empire until the British seized control of the island in 1655. Находясь на юге от Кубы и к юго-западу от острова Гаити (на котором расположены Республика Гаити и Доминиканская Республика), остров был изначально завоеван Испанией, в 1655 году Ямайка перешла под контроль Британии.
It was arguably responsible for the split between Microsoft and IBM, since IBM insisted that OS/2, originally a joint venture between IBM and Microsoft, would run on a 286 (and in text mode). Возможно, это стало причиной раскола между Microsoft и IBM, так как IBM настаивала, чтобы OS/2, изначально - совместная разработка IBM и Microsoft, поддерживала защищённый режим 80286.
Attica was a brand name of vehicles produced by Bioplastic S.A., a company (originally involved in fiberglass panel manufacture, later expanding into fiberglass boat manufacture) created in Moschato, Athens by Georgios Dimitriadis, a figure in Greek automotive history. Attica была брендом компании Bioplastic S.A., компании (изначально выпускающей панели из стекловолокна, затем лодки из стекловолокна) созданной в Мосхатоне Георгиосом Димитраадисом, выдающейся фигурой в греческом автопроме.
Instead of the 30 million lire a month judged sufficient at its beginning, it reached a cost of 80 million a month for a much longer period than was originally estimated. Вместо планируемого изначально бюджета в 30 млн. лир в месяц эта «военная прогулка» стоила 80 млн. лир в месяц в течение гораздо более длительного периода времени, чем предполагалось.