| But you originally wrote the song as a duet. | Но ты изначально написала песню для дуэта. |
| Because a lot of miners originally started with motorbikes, and they didn't have a full driving licence. | Потому что большинство шахтеров изначально ездили на мотоциклах, и у них не было водительских прав. |
| How did you decide on the size of this when you were originally... | Почему ты выбрал этот размер когда изначально... |
| Sushi originally was sold from street stands. | Изначально, суши продавались в уличных палатках. |
| Flash, Kellogg, was originally an Alzheimer's drug. | Келлогг, флэш изначально разрабатывался как лекарство от Альцгеймера. |
| I wasn't originally meant to marry your grandfather Luthor, you know. | Знаешь, изначально не планировалось, что я выйду замуж за твоего дедушку Лютора. |
| And it's sometimes a weird place when the communicator becomes part of the story, which is not what you originally intend. | Иногда кажется странным, когда рассказчик становится частью истории, чего изначально не планировалось. |
| The lease was originally cosigned by her ex-husband... | Аренда изначально подписывалась её бывшим мужем... |
| Toasts originally evolved because of fear of poisoning. | Изначально тосты появились из-за страха перед отравлением. |
| I originally believed they came from two different shots, but they have no marginal abrasions. | Изначально я думал, что они получились от двух разных выстрелов, но у них нет краевых бороздок. |
| Into random pictures that my sister was originally in. | На случайные фотографии, где изначально была моя сестра. |
| Wadia family is a Parsi family originally based in Surat. | Семья Вадия это парсийская семья, изначально основанная в Сурате. |
| However, in Japan the term "restructuring" was originally exclusively used for the dismissal of workers. | Однако, в Японии термин "реструктуризация" изначально использовался для увольнения рабочих. |
| When we originally represented the two defendants, we were one firm acting in concert, but Mrs. Florrick poached our clients... | Когда мы изначально представляли двух обвиняемых, мы работали как одна фирма вместе, но миссис Флоррик увела наших клиентов... |
| And it's also my belief that DCI Ross originally thought the same. | И, полагаю, что инспектор Росс изначально считал так же. |
| Which means that the money was originally mine. | Значит, это были изначально мои деньги. |
| He's obviously more sophisticated Than we originally thought. | Он явно более изощрен, чем мы изначально полагали. |
| Yes, much more than we originally agreed. | Да, значительно чаще, чем мы изначально договорились. |
| The UNECE EPR programme was originally based on the model of the EPR programme of the Organisation for Economic Co-operation and Development. | Изначально Программа ОРЭД ЕЭК ООН основывалась на модели программы ОРЭД Организации экономического сотрудничества и развития. |
| The publisher was originally part of the production process, investing in and distributing sheet music. | Изначально издатель составлял одно из звеньев производственного процесса, занимаясь вложением средств в издание нот и их распространением. |
| The Merina had originally lived on the country's high plateaux. | Изначально группа мерина проживала в горных районах страны. |
| This is the reason why many of the buildings originally designated for cultural activities are used mostly for commercial activities. | Именно по этой причине многие здания, изначально предназначавшиеся для культурной деятельности, используются в основном в коммерческих целях. |
| As a broad framework, the document provided the flexibility originally requested, within which the specifics should be subsequently articulated. | В качестве широких рамок документ обеспечивает изначально требовавшуюся гибкость, на этой основе следует впоследствии определить конкретные детали. |
| So it was only a matter of time that appears ways to run on other computers HTC Android not originally supported. | Так было лишь вопросом времени, которое появляется способов запустить на другом компьютере НТС Android изначально не поддерживаются. |
| Program stuffing Sony Ericsson C905 is also at altitude - in the office originally found quite a lot of software for working with digital photography. | Программная начинка Sony Ericsson C905 тоже на высоте - в аппарате изначально установлено довольно много ПО для работы с цифровой фотографией. |