| Mirror symmetry was originally discovered by physicists. | Зеркальная симметрия была изначально обнаружена физиками. |
| Xbox SmartGlass was originally announced during the 2012 Electronic Entertainment Expo. | ХЬох SmartGlass изначально было анонсированно во время прохождения 2012 Electronic Entertainment Expo. |
| Lewis originally regarded her only as an agreeable intellectual companion and personal friend. | Изначально Льюис относился к ней только как к приятному собеседнику и личному другу. |
| The Good Guys was originally known by the working title Jack and Dan. | Хорошие парни изначально имел рабочее название Джек и Дэн. |
| AMD chose not to implement SSE5 as originally proposed. | AMD решила не реализовывать SSE5 так, как предлагалось изначально. |
| L.A. Reid, who originally signed the band, had left the label a week earlier. | L.A. Reid, которые изначально подписали контракт с группой, покинули лейбл неделей раньше. |
| President Obama removed the sanctions originally imposed on Myanmar which enabled the U.S. to help more refugees. | Президент Обама снял санкции, изначально введённые в отношении Мьянмы, что позволило США помочь большему количеству беженцев. |
| It is possible, however, that the Sicani were originally an Iberian tribe. | Хотя вполне вероятно, что Сиканы изначально были иберийским племенем. |
| Cub Linux was originally called Chromixium OS. | Cub Linux изначально назывался Chromixium OS. |
| The experiment was not originally carried out under any special controlled atmospheric conditions, meaning the viscosity could vary throughout the year with fluctuations in temperature. | Эксперимент изначально не проводился ни при каких специально контролируемых атмосферных условиях, и это означает, что вязкость могла меняться в течение года в связи с колебаниями температуры. |
| He was a huge snake, similar to the Rainbow Serpent, and was originally benevolent towards humans. | Он был огромным змеем, похожим на Радужного Змея, и изначально относился к людям доброжелательно. |
| Mike Nichols was originally cast to play the role of Dr. Krakower. | Майк Николс был изначально выбран на роль доктора Краковера. |
| The very same song was written back in 1995 and was originally performed by Valery Meladze. | Сама же песня была написана ещё в 1995 году и изначально исполнялась Валерием Меладзе. |
| The company was originally based in Rochester, New York, prior to its acquisition by Sara Lee. | Изначально компания располагалась Рочестере, штат Нью-Йорк, до её приобретения компанией Sara Lee Corporation. |
| Obscure myths suggest that the precursors of the modern organizations of mages originally gathered in ancient Egypt. | Некоторые мифы подразумевают, что предшественники современных магических организаций изначально собрались в Древнем Египте. |
| The Panel has assessed the claim in the currency originally claimed. | Группа проводила оценку претензий в той валюте, в которой она была изначально заявлена. |
| The session had originally been planned for 26 to 30 May 2014. | Изначально сессию планировалось провести 26-30 мая 2014 года. |
| Some delegations stressed their support for the budget of the Tribunal as originally proposed. | Ряд делегаций подчеркнул, что они поддерживали бюджет Трибунала в том виде, в каком он был изначально представлен. |
| Wasn't this originally written for POTUS? | Разве эта речь не была изначально написана для президента? |
| You know there was five Wiggles originally? | Ты знала, что изначально было пять вигглов? |
| It was originally called the town of our lady the queen of the angels. | Изначально он назывался "Город нашей госпожи, королевы ангелов". |
| Grace, this was originally treated as an accident. | Грейс, изначально происшествие рассматривалось как несчастный случай. |
| They originally used it to get protein into old folks without teeth. | Изначально его использовали, как источник протеина для беззубых стариков. |
| Operative paragraph 13 will remain as originally adopted by the Fourth Committee. | Пункт 13 постановляющей части останется в том же виде, в каком он изначально был одобрен Четвертым комитетом. |
| Though originally from many different places, the islanders had, over the years, developed their own identity as a people in their own right. | Будучи изначально выходцами из различных мест, островитяне за многие годы выработали свою собственную идентичность как единый народ. |