| The Plurinational State of Bolivia will have met the Millennium Development Goal drinking water target, originally set for 2015, by the end of 2014. | К концу 2014 года Боливия планирует выполнить поставленную в рамках ЦРТ задачу по обеспечению доступа к питьевой воде, изначально намеченную на 2015 год. |
| Well, originally, I guess, we came here on a spiritual journey, but that didn't really pan out. | Ну, изначально, я полагаю, мы прибыли сюда ради духовного путешествия, но это на самом деле не срослось. |
| This house was originally listed at $1.8 million, but now it's $320,000. | Изначально за этот дом просили 1,8 миллиона долларов, а теперь он стоит 320 тысяч. |
| You see he... originally, he didn't want to do it like this. | Видишь ли, он... изначально ко всему этому не стремился. |
| You weren't originally opposed your son Nicolas' marriage with Esther? | Вы изначально были против брака вашего сына и Эстер? |
| Was this originally where he was supposed to sit? | Он изначально должен был сидеть здесь? |
| It was a good performance, so I'm going to give you the opportunity to give me what I asked for originally. | Выступление действительно было хорошим, поэтому я дам вам возможность показать мне то, что я просила изначально. |
| Homestead park was originally an air force base, right? | Хомстед парк изначально был военной базой, так? |
| I mean, this crime was originally thought to be racist, remember? | Ведь изначально это считалось преступлением на расовой почве. |
| None of the Ituri armed groups can be considered an armed wing of a political movement, as they were originally created as military movements. | Ни одну из действующих в Итури вооруженных группировок нельзя считать вооруженным крылом какого-либо политического движения, поскольку они изначально создавались в качестве военных движений. |
| In its response to Procedural Order 49, MoD provided documentation showing that MoD had originally overstated the historic cost of the guns. | В своем ответе не Процедурное постановление 49 МО представило документацию, из которой видно, что оно изначально завысило стоимость приобретения таких орудий. |
| Engineering Projects originally classified both components of the claim for financial losses as claims for contract losses, but they are more appropriately classified as financial losses. | Изначально корпорация "Инжиниринг проджектс" классифицировала оба компонента претензии по финансовым потерям как требования в отношении потерь в связи с контрактами, но их целесообразнее классифицировать как финансовые потери. |
| Page and Brin originally nicknamed their new search engine "BackRub", because the system checked backlinks to estimate the importance of a site. | Пейдж и Брин изначально назвали свою поисковую систему BackRub, потому что система проверяла обратные ссылки для оценки важности сайта. |
| To this, Locke responds that the world was originally held in common (a theme that will return in the Second Treatise). | Локк же утверждает, что мир изначально был общим (тема, к которой вернется во втором Трактате). |
| Mind you, it was New Amsterdam, originally. | Хочу напомнить, что изначально он назывался Нью-Амстердам. |
| Through here is, if you like, the pantry with great big clay buckets originally, where they kept all kinds of grains and seeds. | Здесь, если угодно, располагалась кладовая, в ней изначально были огромные, глиняные ёмкости в которых они хранили разного рода зёрна и семена. |
| It was the same dude I talked to originally and there was another dude. | Подъезжаю, и там сидит тот же чел, с которым мы изначально говорили, и ещё какой-то перец. |
| Well, I don't have anything definite yet, but there's an indication that these bones were originally buried beneath the floor of the factory. | Ничего определенного пока нет, но есть доказательство, что изначально эти кости были захоронены под фабрикой. |
| This report is organized around the core questions originally posed to the MA: | Доклад построен вокруг следующих ключевых вопросов, которые были изначально поставлены в контексте ОЭТ: |
| Rahm Tak was originally sent out on a scouting mission with a dozen other divisions after Belize and New York fell. | Изначально Рам Так был отправлен в разведку с десятком других дивизионов после падения Белиза и Нью-Йорка. |
| The following example was originally given in RFC 2617 and is expanded here to show the full text expected for each request and response. | Следующий пример был изначально продемонстрирован в RFC 2617 и расширен здесь, чтобы показать полный текст, ожидаемый для каждого запроса и ответа. |
| Perhaps, just as in the case of Jan I, the future Jan III was originally destined for a Church career. | Возможно, так же как в случае Яна I, будущий Ян III изначально был предназначен для церковной карьеры. |
| The band originally self-distributed some of these copies, but went on to release the remaining 386 units through -ismist Recordings in 1997. | Изначально группа самостоятельно распространяла некоторые из этих копий, но в 1997 году выпустила оставшиеся 386 штук на лейбле -ismist Recordings. |
| Owen Reece originally had the ability to mentally manipulate molecules, allowing for a variety of effects, such as the creation of force fields, energy beams, and hyperspace portals. | У Оуэна Риза изначально была способность мысленно манипулировать молекулами, позволяя создавать различные эффекты, такие как создание силовых полей, энергетических лучей и гиперпространственных порталов. |
| According to Schwartz the language was originally called OVIAL, but this met with opposition for various reasons. | По словам Шварца, язык изначально назывался OVIAL, но это название по разным причинам отвергалось. |