Originally expected to have been published around March 2012, the book was delayed several times, and the hardcover edition was eventually released on January 8, 2013. |
Изначально ожидалось, что книга будет издана в районе марта 2012, книга была задержана в издательстве на некоторое время, и издание в твёрдой обложке было опубликовано лишь 8 января 2013 года. |
Originally section 5 (8) of the Penal Code was meant to protect German children, but foreign children abused abroad by Germans are no less deserving of protection... |
Изначально статья 5(8) Уголовного кодекса была направлена на защиту детей Германии, хотя дети других стран, подвергающиеся надругательству за границей со стороны граждан Германии, нуждаются в защите в неменьшей степени... |
Originally derived from Blackbox 0.65.0 (a C++ project), Openbox has now been totally re-written in the C programming language and since version 3.0 is no longer based upon any code from Blackbox. |
Изначально Openbox произошёл от Blackbox 0.65.0, но затем был полностью переписан на языке Си и с версии 3.0 не базируется на программном коде Blackbox. |
Originally the Leopard was available with naturally aspirated inline four- and six-cylinder engines of 1,800, 2,000, and 2,800 cc displacement; the largest engine received an electronic engine management system developed together with Hitachi, and was called NAPS-Z. |
Изначально был доступен с атмосферными рядными четырёх- и шестицилиндровыми двигателями объёмом 1800, 2000 и 2800 куб. см, последний из которых имел разработанную совместно с Hitachi электронную систему управления, названную NAPS-Z. |
Originally, the car was a "consolation prize" for Pontiac, which had desired to produce a two-seat sports car based on its original Banshee concept car. |
Изначально этот автомобиль являлся как бы «утешительным призом» для Pontiac, который хотел производить двухместный спортивный автомобиль собственного дизайна на основе своего концепта Banshee. |
Originally, the site was owned by, which was taken over by VA Linux Systems (which later changed into VA Software, and then SourceForge, Inc., now Geeknet). |
Изначально домен принадлежал, позже был приобретён VA Linux Systems (которая позднее была переименована в VA Software, а затем - в SourceForge; сейчас это Geeknet). |
Originally, it had been planned to use a smaller, 2,458 cc turbocharged, version of the PRV V6 (as seen in the Renault 25 and Alpine), which had been successfully tested in 740s and 760s. |
Изначально было запланировано использовать меньший, 2,5-литровый турбированный двигатель V6 (PRV, устанавливавшийся на Renault 25 и Alpine), который был успешно протестирован на моделях 740 и 760S. |
Originally published as a one-shot in 2010, it started serialization in the November 2010 issue of Media Factory's Comic Flapper magazine. |
Манга изначально была выпущена одной главой в 2010 году и начала свой постоянный выпуск с ноябрьского издания журнала Comic Flapper в 2010 году. |
Originally proposed to be in this chapter, the following elements are in fact an integral part of Chapter Seven: Gas demand, Gas supply and Storage demand: need of modulation. |
Изначально нижеперечисленные элементы было предложено включить в эту главу, хотя на самом деле они являются неотъемлемой частью следующих аспектов главы 7: "Спрос на газ, поставки газа) и спрос на услуги по хранению: потребность в адаптируемости. |
Originally it was thought to only occur in Western Australia, but was later found in the more eastward area, where it was for some time mistaken for one of the many forms of the variegated wren. |
Изначально предполагалось, что он встречается только в Западной Австралии, однако позднее был обнаружен на востоке, где некоторое время принимался за разноцветного расписного малюра. |
Originally, trafficking of women in Indonesia was associated with the deployment of migrant women workers overseas to countries such as Singapore, Hong Kong, Malaysia and mostly to countries of the Middle East. |
Изначально торговля женщинами в Индонезии была связана с трудоустройством трудящихся женщин-мигрантов за рубежом в таких странах, как Сингапур, Гонконг, Малайзия, и в основном в странах Ближнего Востока. |
Originally, provision had been made for this participant, but in a concern for compromise he had been included only in relation with the consignor, in paragraph (3) of subsection 1.4.2.1 concerning the consignor's obligations. |
Изначально этот участник перевозочного процесса предусматривался, однако в интересах компромисса было решено упомянуть его лишь в связи с обязанностями грузоотправителя, т.е. в пункте З подраздела 1.4.2.1. |
Originally, these statues were set in three individual niches in the grotto and were surrounded by various fountains and water features (Marie 1968; Nolhac 1901, 1925; Thompson 2006; Verlet 1985). |
Изначально, эти статуи были установлены в трех отдельных нишах грота и были окружены разнообразными фонтанами и водными приспособлениями (Marie 1968; Nolhac 1901, 1925; Thompson 2006; Verlet 1985). |
Originally launched with the 2.5 L (2445 cc) Fiat-Sofim diesel engine, and from 1984 also with the 2.1 L (2068 cc) power unit. |
Изначально выпускалась версия с дизельным двигателем Fiat-Sofim объёмом 2.4 л (2445 cc), с 1984 года появилась с дизелем объёмом 2.1 л (2068 cc). |
Originally written in Python like Rietveld, it is now written in Java (Java EE Servlet) with SQL since version 2. |
Изначально созданный на языке Python как и Rietveld, Gerrit позже был переписан на языке Java (Java EE Servlet) с использованием SQL начиная с версии 2. |
Originally an immortal spirit similar to a succubus, she saw and fell in love with a baby and longed to have one of her own (an unknown force kept her from coming too close to the child she loved and taking it for herself). |
Изначально бессмертный дух, схожий с суккубом, она увидела и полюбила младенца и захотела иметь своего (неизвестная сила удерживала её от того, чтобы слишком приближаться к ребёнку, которого она любила, и взять его себе). |
Originally the building was built for the Baltic Sea Steamship Company and also served as a station for visitors arriving by sea and between voyages base for the Mariners Company. |
Изначально здание строилось для Балтийского морского пароходства и одновременно служило как вокзалом для прибывающих морем гостей, так и межрейсовой базой для моряков пароходства. |
Originally created as a temporary fix in 2007, the swap lines established at that time connecting the US Federal Reserve, the European Central Bank, and the Swiss National Bank have been extended each time a new crisis has unsettled the markets. |
Изначально созданные как временная мера в 2007 году, своп-линии, созданные на тот момент для обеспечения связи между Федеральной резервной системой США, Европейским центральным банком и Национальным банком Швейцарии, расширялись всякий раз, когда новый кризис подрывал устойчивость рынков. |
Originally called the Grammy Award for Best Video, Short Form, the award was first presented in 1984, as was a similar award for Best Long Form Music Video. |
Изначально названная премией «Грэмми» за лучшее короткое музыкальное видео (англ. Grammy Award for Best Short Form Music Video), награда была введена в 1984 году наряду с премией за лучшее длинное музыкальное видео. |
Originally slated to be part of the Yellow Line, in early 1990 it was decided Van Dorn would be served by the Blue Line with the Yellow Line being shifted to the Huntington station. |
Изначально планировалось, что станция Ван-Дорн-стрит станет частью Жёлтой линии, но в начале 1990 года было решено станция будет частью Синей линии, поскольку Жёлтая линия будет смещена к станции Хантингтон. |
Originally, Vs. was titled Five Against One, which was taken from the lyric "One, two, three, four, five against one..." from "Animal". |
Изначально, «Vs.» был назван «Five Against One», названием послужил отрывок из песни «One, two, three, four, five against one...». |
Originally established in response to and in support of the International Year of Sustainable Energy for All, the Sustainable Energy for All initiative will also support the United Nations Decade of Sustainable Energy for All, with the strategic objectives of the Global Action Agenda. |
Инициатива «Устойчивая энергетика для всех», изначально выдвинутая в связи с Международным годом устойчивой энергетики для всех и направленная на его поддержку, будет также способствовать проведению Десятилетия устойчивой энергетики для всех Организации Объединенных Наций в соответствии со стратегическими целями Глобальной программы действий. |
Originally it was two separate towns (settlers arriving on the west bank in 1820 named their settlement Port Kowie, and those arriving on the east bank named theirs Port Frances). |
Изначально здесь располагались два небольших поселения (жители западного берега реки назвали в 1820 г. свой посёлок Порт-Кови, Port Kowie, а жители восточного берега - Порт-Френсис, Port Frances). |
Originally titled "Every Little Bit of Your Heart", the lyrics were changed in order to fit the concept of the album, which Lou Reed contributed the line "A world without heroes, is like a world without sun" to the lyrics. |
Слова песни, изначально названной «Every Little Bit of Your Heart», изменялись, чтобы она лучше идейно сочеталась с альбомом, из-за чего Лу Рид добавил строчку: «A world without heroes, is like a world without sun» (рус. |
But originally originally, a wolfsangel was a trap. |
Но изначально вольфсангель был ловушкой. |