The group originally started off as a quartet and made their debut with "Break It" (2007) while displaying a strong female image and a mature R&B sound. |
Изначально группа дебютировала как квартет с синглом «Вгёак It» в 2007 году, показывая сильный женский имидж со взрослым R&B звучанием. |
Thorne was originally a Targaryen loyalist who, after the fall of House Targaryen at the hands of Ned and Robert, was forced to join the Night's Watch. |
Торне был изначально верен дому Таргариенов, который после падения дома Таргариена попадает в руки Неда и Роберта и был вынужден вступить в Ночной Дозор. |
The game was originally titled Star Wars: Podracer, however the subtitle was changed to Episode I Racer when LucasArts learned that another company owned the trademark for games with the name "Pod" in the title. |
Игра изначально называлась Star Wars: Podracer, однако подзаголовок позже был изменён на Episode I Racer когда в LucasArts узнали что другой компании принадлежит товарный знак для игр с словом «Pod» в названии. |
Santurce, originally named San Mateo de Cangrejos (Saint Matthew of the Crabs), was a settlement for freed African slaves during the early days of the city. |
Сантурче, изначально называвшийся San Mateo de Cangrejos, был колонией для освобождённых африканских рабов в ранние времена города. |
There was originally a plan to release a Noize MC debut album jointly with Respect Production and Universal Music Russia, but several months later the previous label artist completely handed over rights to Universal Music Group. |
Изначально планировалось выпустить дебютный альбом Noize MC совместными усилиями Respect Production и Universal Music Russia, но несколькими месяцами позже предыдущий лейбл артиста полностью передал его в распоряжение Universal. |
The Royal Parks of London are lands originally owned by the monarchy of the United Kingdom for the recreation, mostly hunting, of the royal family. |
Королевские парки Лондона - земли, изначально принадлежавшие британским монархам и использовавшиеся для отдыха (в основном для охоты) королевской семьёй. |
Donnie gets a match with Leo "The Lion" Sporino (Gabriel Rosado), the son of a trainer, who originally wanted Rocky to coach his son. |
Донни получает матч с Лео "Лев" Спорино (Габриэль Росадо), сыном тренера, который изначально хотел Рокки с тренером своего сына. |
Other tyrannosaurid fossils found in the same formations as Tyrannosaurus rex were originally classified as separate taxa, including Aublysodon and Albertosaurus megagracilis, the latter being named Dinotyrannus megagracilis in 1995. |
Другие окаменелости тираннозавров, найденные в тех же формациях, что и Т. гёх, были изначально классифицированы как отдельные таксоны, в числе них Aublysodon и Albertosaurus megagracilis, последнему в 1995-м дали название Dinotyrannus megagracilis. |
The figure was originally based on the verdict of the Nanking War Crimes Tribunal which added the burial records of 155,300 bodies with 72,291 destroyed corpses to arrive at a total of 279,586, though there was an apparent adding mistake in this calculation. |
Она изначально базировалась на вердикте Нанкинского трибунала по военным преступлениям (англ. Nanking War Crimes Tribunal), который получил её, сложив записи о захоронении 155,300 тел с 72,291 уничтоженными телами, в результате придя к числу 279,586, хотя ошибка в сложении здесь очевидна. |
He wrote: Actually, it looks as though The Big Knife originally was written and aimed as an angry, vituperative incident of the personal and professional morals of Hollywood. |
Он написал: «В общем-то создаётся впечатление, что "Большой нож" был изначально написан как злой и оскорбительный пример профессиональной и личной морали Голливуда. |
Nitzan Horowitz, who had originally filed a grievance over the matter in 2010, sent a letter to Attorney-General Yehuda Weinstein urging him to investigate, stating that clandestine arrests and detentions are unacceptable and inconceivable in a democratic state. |
Ницан Горовиц, который изначально подавал жалобу на этот вопрос в 2010 году, направил письмо генеральному прокурору Иегуде Вайнштейну, в котором он призвал его расследовать произошедшее, заявив, что «подпольные аресты и задержания неприемлемы и немыслимы в демократическом государстве. |
Part of this model originally involved a non-profit arm called "Friends of Toms" that recruited volunteers to help in the shoe distributions in foreign countries. |
Изначально данная модель маркетинга была частично задействована в некоммерческом филиале «Friends of Toms», производившим набор добровольцев для помощи в распределении обуви в зарубежные страны. |
One of his most famous songs - "En natt forbi" ("A night is over") - was originally written in English, with the title "Alone, Awake". |
Одна из его известных песен «En natt forbi» изначально была написана на английском и носила название «Alone, Awake». |
Moffat and Gatiss were originally not going to put a confrontation between Moriarty and Sherlock into the first three episodes, but realised that they just had to do a confrontation scene. |
Моффат и Гэтисс изначально не собирались включать противостояние между Мориарти и Шерлоком в первые три эпизода, однако поняли, что «просто обязаны были сделать сцену противостояния. |
Mr. Sakai is he originally started making a lot of people the opportunity to lecture pendant mon Women's Club and he was a lecturer at Yanagawa long craft. |
Г-н Сакаи он изначально начал делать много народу возможность читать лекции клуб подвесные пн женщин, и он был преподавателем в Янагава длинный корабль. |
Although it originally aimed to contain only real, factual articles, the policy was changed to allow and encourage semi-real and unreal articles as well. |
Несмотря на то, что изначально целью его было содержать только реальные, фактические статьи, политика была изменена, чтобы позволить и поощрять также полу-реальные и нереальные статьи. |
"The Best Thing About Me Is You" and album version of "Más" were originally included on Música + Alma + Sexo (2011). |
«The Best Thing About Me Is You» альбомная версия «Más» были изначально включены в альбом Música + Alma + Sexo (2011). |
However five objects appeared on the London antiquities market in 1982 that were originally part of the treasure but had not been declared at the time of its discovery. |
Однако в 1982 году на лондонском рынке древностей появилось пять предметов, которые изначально были частью сокровища, хотя не были задекларированы во время его открытия. |
According to the author of the poem, the strait between Java and Madura, which originally were supposedly a single island, was formed in year of 202 as a result of a powerful earthquake. |
По сведениям автора поэмы, пролив между Явой и Мадурой, которые изначально якобы были единым островом, образовался в 202 году в результате мощного землетрясения. |
A third is that it pertains to the nine emanations of the divine, a concept originally found in Medieval texts produced within the Islamic mystical tradition of Sufism. |
Третье - то, что оно относится к девяти пунктам божественного, концепции, изначально найденной в средневековых текстах, созданных в рамках исламской мистической традиции суфизма. |
"Bike" was recorded on 21 May 1967 and originally entitled "The Bike Song". |
Сама «Bike» была записана 21 мая 1967 года и изначально называлась «Bike Song». |
The developers originally wanted to make use of configuration and utilities sourced from Linux Mint coupled with an environment that was less demanding on resources and more focused on web integration. |
Разработчики изначально хотели использовать конфигурацию и утилиты полученные из Linux Mint, в сочетании с окружающей средой, которая была бы менее требовательна к ресурсам и более сосредоточена на веб-интеграции. |
One of the most detailed plans so far is the so-called Titan Mare Explorer (TiME), which had originally been proposed as a separate scout mission, but might eventually be postponed and included in the TSSM. |
Один из наиболее детальных планов, так называемый Titan Mare Explorer (TiME), изначально предполагался как отдельная миссия, но, в конечном счете, был отложен и включен в TSSM. |
The Marble Boat is often seen as an ironic commentary on the fact that the money used to restore the Summer Palace largely came from funds originally earmarked for building up a new imperial navy. |
Мраморная ладья часто рассматривается как иронический комментарий к тому, что деньги, используемые для восстановления Летнего дворца в основном пришли из фондов, изначально предназначенных для создания нового императорского флота. |
Anthony Russo originally felt it made more sense to shoot the films simultaneously, due to financial and logistical reasons, considering the large number of cast members, even though each part is its own distinct film. |
Энтони Руссо изначально считал, что лучше всего стоит снимать фильмы одновременно из-за финансовых и материально-технических соображений, учитывая большое количество актёров, даже если каждая часть является отдельным фильмом. |