Английский - русский
Перевод слова Originally
Вариант перевода Изначально

Примеры в контексте "Originally - Изначально"

Примеры: Originally - Изначально
It originally was built for me when I was a child actress. Изначально это было построено для меня когда я была детской актрисой.
It turns out she's not as completely over you as I originally thought. Оказалось, она не полностью остыла к тебе, как я изначально и думала.
Moreover, some of the documents were originally written in English. Кроме того, некоторые документы были изначально составлены на английском языке.
It was originally foreseen that the costs of disarmament and demobilization would be met by the Trust Fund for Liberia. Изначально предполагалось, что расходы, связанные с разоружением и демобилизацией, будут покрываться за счет средств из Целевого фонда для Либерии.
The Mexican nation has a multicultural composition originally based on its indigenous peoples. Мексиканская нация состоит из представителей многочисленных культур и сохраняется изначально ее коренными народами.
The first National Communication introduces a survey of relevant activities originally devoted to other goals but indirectly linked to greenhouse gases emission reduction. В настоящем первом национальном сообщении приводится обзор соответствующих мероприятий, изначально направленных на достижение других целей, однако косвенно связанных с сокращением выбросов парниковых газов.
Questions were asked about the treatment of people having originally come from Zanzibar to the mainland. Были заданы вопросы об обращении с гражданами, изначально прибывшими в Танзанию из Занзибара.
They were part of a group which had transformed the originally peace-loving and constitutionally minded Movement into a violent one. Они являлись частью группы, которая преобразовала изначально миролюбивое, пронизанное духом конституции Движение в движение насильственных действий.
He was not originally assigned to the flight. Изначально на рейс был назначен не он.
We're like that guy who was originally in the Beatles but got kicked out. Мы будто тот парень из Битлза, который был изначально там, а потом его вытурили из группы.
No, I've hired a trio of classical musicians to perform a Shostakovich cantata, originally written as an apology to a dear friend. Нет, я нанял трио классических музыкантов для исполнения кантаты Шостаковича, изначально написанной в качестве извинения для близкого друга.
Of course, the building wasn't originally an optometrist office at all, but the headquarters of a secret organization. Конечно, это здание изначально и не было кабинетом оптометриста, оно служило штаб-квартирой секретной организации.
But not originally, they've all been moved. Но изначально это было не так, их сдвинули.
And maybe not even originally on this planet. возможно изначально по€вились даже не на этой планете.
They originally thought they'd be able to land passengers on the top. Изначально, они думали, что смогут высаживать пассажиров на верхушке.
I know I'd originally only intended to jump the 70 meters. Я знаю, что изначально собирался прыгать только с 70-метрового.
The recruitment process has proven to be more time-consuming than originally anticipated. Процесс набора персонала потребовал больше времени, чем изначально предполагалось.
1.4. Tyres originally produced without speed symbols and/or load indices. 1.4 шины, на которых изначально не было указано обозначений скорости и/или индексов нагрузки;
However, most of the flows under the standard operations of the multilateral development banks are originally private funds. Однако большая часть средств, выделяемых в рамках обычных операций многосторонних банков развития, представляет собой средства, которые изначально являлись частными.
Two decades of natural decay and remediation measures mean that most territories originally deemed "contaminated" no longer merit that label. Два десятилетия естественного распада и восстановительных мер означают, что большинство территорий, изначально считавшихся «зараженными», больше не заслуживают такого ярлыка.
Most Parties noted that their economies were originally structured on natural resources, with mining and agriculture as the mainstay of GDP. Большинство Сторон отметили, что структура их экономической деятельности изначально основывалась на использовании природных ресурсов, причем основную роль в формировании ВВП играли горнодобывающая промышленность и сельское хозяйство.
Most of Europe's rivers and canals were originally meant to be used for the transport of goods. Большинство европейских рек и каналов изначально намечалось использовать в основном для грузовых перевозок.
The Secretariat is encouraged, to the extent possible, to distribute its reports in all official languages on the date originally established for publication. Секретариату предлагается, насколько это возможно, распространять свои доклады на всех официальных языках в изначально установленный для публикации день.
It originally contemplated parallel negotiations on three issues, with non-negotiating mandates for the remaining ones. Изначально это предусматривало параллельные переговоры по трем проблемам в сочетании с непереговорными мандатами по остальным.
This possibility is open only to those persons who were originally considered eligible to claim refugee status. Такая возможность предоставляется только тем лицам, которые изначально были признаны соответствующими критериям подачи ходатайства о получении статуса беженца.