Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
This mechanism, which was discussed with OAS, will facilitate more pragmatic and cost-effective cooperation between the two Organizations. Этот механизм, который был предметом обсуждения с ОАГ, будет содействовать осуществлению более прагматичного и экономически эффективного сотрудничества между двумя организациями.
He also noted that OAS was interested in strengthening its conflict analysis and management capabilities and proposed a mechanism for sharing its experiences in that area. Он также отметил, что ОАГ заинтересована в укреплении своего потенциала по анализу конфликтов и их урегулированию, и предложил создать механизм для обмена опытом в этой области.
It was agreed that further consultation on specific matters would be useful to OAS. Было достигнуто общее мнение о том, что последующая консультация по конкретным вопросам была бы полезной для ОАГ.
OAS participated in a regional meeting held by the Department in Ecuador in June 1995. ОАГ участвовала в региональном совещании, которое проводилось Департаментом в Эквадоре в июне 1995 года.
The Department of Policy Coordination and Sustainable Development does not have any cooperation activities with OAS as yet. До настоящего времени Департамент по вопросам координации политики и устойчивого развития не осуществлял никакой деятельности в сотрудничестве с ОАГ.
It includes training seminars, workshops and technical cooperation activities, several of them having taken place in member countries of OAS. Она включает в себя учебные семинары, симпозиумы и мероприятия по техническому сотрудничеству, причем некоторые из них проводятся в странах, являющихся членами ОАГ.
The third general meeting on 17 April 1995 between the Secretariats of OAS and the United Nations was covered by the Department of Public Information. Департамент общественной информации освещал третью общую встречу представителей секретариатов ОАГ и Организации Объединенных Наций, состоявшуюся 17 апреля 1995 года.
ECLAC has therefore maintained and strengthened its working relations and contacts with OAS during the period under review. В этой связи в течение рассматриваемого периода ЭКЛАК поддерживала и укрепляла свои рабочие отношения и контакты с ОАГ.
OAS officials participated in forums organized by ECLAC and vice versa, submitting reports and focusing action on topics of interest to both institutions. Должностные лица ОАГ участвовали в форумах, организованных ЭКЛАК, и наоборот, представляя доклады и фокусируя действия на темах, представляющих интерес для обоих учреждений.
OAS representatives attend WFP food aid coordination meetings, which are chaired by WFP. Представители ОАГ участвуют в совещаниях по вопросам координации продовольственной помощи МПП, которые проводятся под председательством МПП.
Ongoing meetings in Jamaica have spelled out collaboration in community-based training and economic development projects between WFP and OAS. В ходе продолжающихся совещаний на Ямайке были даны разъяснения относительно сотрудничества МПП и ОАГ в рамках общинных проектов по подготовке кадров и экономическому развитию.
The Institute's current work programme in the American continent provides many areas of possible collaboration with OAS. Нынешняя рабочая программа Института на американском континенте включает в себя многие области, в которых возможно сотрудничество с ОАГ.
UNESCO and OAS participate in an informal group on governance and democracy, together with UNDP, IDB and the World Bank. ЮНЕСКО и ОАГ участвуют в работе неофициальной группы по управлению и демократии наряду с ПРООН, МАБР и Всемирным банком.
OAS participated in the Policy Committee of the Special Economic Plan for Central America, which was coordinated by UNDP. ОАГ участвовала в работе Комитета по политике Специального экономического плана для Центральной Америки, который координировался ПРООН.
The Executive Director of MICIVIH continues to be responsible to both myself and the Secretary-General of OAS, Cesar Gaviria. Директор-исполнитель МГМГ остается подотчетным как мне, так и Генеральному секретарю ОАГ Сесару Гавирии.
OAS and the United Nations also collaborated in the observation of the elections in Haiti in December 1995. ОАГ и Организация Объединенных Наций сотрудничали также в деле осуществления наблюдения за проведением в декабре 1995 года выборов в Гаити.
OAS Secretary-General Gaviria and I opened the meeting and signed an agreement of cooperation between our two secretariats. Генеральный секретарь ОАГ Гавирия и я открыли эту встречу и подписали соглашение о сотрудничестве между нашими двумя секретариатами.
The United Nations has also supported the OAS electoral observer mission in Haiti. Организация Объединенных Наций также поддержала Миссию наблюдателей ОАГ за проведением выборов в Гаити.
FAO and the Organization of American States (OAS) are major partners in this project. Основными партнерами в рамках этого проекта являются ФАО и Организация американских государств (ОАГ).
Recently, a broad agreement of collaboration between OAS and ECLAC has been established. В последнее время была достигнута широкая договоренность по вопросам сотрудничества между ОАГ и ЭКЛАК.
Several OAS member States have since enacted national legislation in line with the model regulations. В результате несколько государств - членов ОАГ приняли национальное законодательство, соответствующее типовым положениям.
OAS and the United Nations have played an important role in Haitian political life in recent years. ОАГ и Организация Объединенных Наций играли важную роль в политическом процессе в Гаити в последние годы.
It was then agreed to send a small civilian mission of observers under OAS auspices. Тогда была достигнута договоренность относительно направления небольшой гражданской миссии наблюдателей под эгидой ОАГ.
The Secretary-General of OAS replied that he would not sign an agreement with an illegitimate Government. Генеральный секретарь ОАГ на это ответил, что он не будет подписывать никакого соглашения с незаконными властями.
The Mission would continue to include a United Nations and an OAS contingent of personnel. Предусматривается, что Миссия по-прежнему будет включать контингенты персонала Организации Объединенных Наций и ОАГ.