Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
The Special Rapporteur has learned that OAS in Guatemala and Congress have signed an agreement by which the Secretary-General of OAS has agreed to provide assistance in reviewing Guatemalan legislation. Специальному докладчику стало известно, что между ОАГ и конгрессом Гватемалы подписано соглашение, в соответствии с которым Генеральный секретарь ОАГ обязуется оказать содействие в пересмотре законодательства Гватемалы.
The Organization of American States (OAS) maintains its position against the proliferation and use of weapons of mass destruction, as set out in several resolutions adopted by the OAS General Assembly. Организация американских государств (ОАГ) выступает против распространения и применения оружия массового уничтожения, как об этом говорится в ряде резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей ОАГ.
The OAS Inter-American Council on Integral Development also constituted an interesting candidate for applying the criteria, as the right to development is enshrined in the OAS Charter. Межамериканский совет по комплексному развитию ОАГ также является перспективным кандидатом для применения этих критериев, поскольку право на развитие закреплено в Уставе ОАГ.
Output was undertaken by OAS, based on a joint decision by the United Nations and OAS Эта деятельность осуществлялась ОАГ на основе совместного решения Организации Объединенных Наций и ОАГ
He recalled resolution 426 of the Organization of American States (OAS) - one of 11 OAS resolutions on the matter - which stated that it was of hemispheric interest that an equitable solution be found whereby Bolivia would obtain appropriate sovereign access to the Pacific Ocean. Оратор ссылается на резолюцию 426 Организации американских государств (ОАГ) - одну из 11 резолюций ОАГ по данному вопросу, - в которой говорится, что поиск справедливого решения, обеспечивающего Боливии надлежащий суверенный доступ к Тихому океану, отвечает интересам всего полушария.
During the period under review the International Labour Organization (ILO) collaborated with OAS mainly through backstopping of the OAS Inter-American Conference of Ministers of Labour. За рассматриваемый период Международная организация труда (МОТ) сотрудничала с ОАГ главным образом в проведении Межамериканской конференции министров труда ОАГ.
It is deemed appropriate for the United Nations to expand this relationship with OAS to other areas beyond firearms, particularly after member States of OAS have redefined their concept and methodological strategy for addressing hemispheric security. Для Организации Объединенных Наций представляется целесообразным расширить это взаимодействие с ОАГ и на другие области, помимо огнестрельного оружия, особенно после того, как государства - члены ОАГ пересмотрели свою концепцию и свою методологическую стратегию обеспечения безопасности в этом полушарии.
The Secretary-General of OAS is currently studying the possibility of sending back to Haiti the 39 OAS observers who are still in Santo Domingo. Генеральный секретарь ОАГ изучает в настоящее время возможность возвращения в Гаити 39 наблюдателей ОАГ, которые все еще находятся в Санто-Доминго.
Organization of American States (OAS): International observer and adviser to the Secretary-General of OAS at elections in Costa Rica, the Dominican Republic, Nicaragua and Colombia Организация американских государств (ОАГ): Международный наблюдатель и консультант Генерального секретаря ОАГ на выборах в Коста-Рике, Доминиканской Республике, Никарагуа и Колумбии
The call upon OAS member States to declare and implement a moratorium contained in the resolution adopted by the OAS General Assembly on 7 June 1996 represents a significant and encouraging step towards a worldwide ban. Призыв к государствам - членам ОАГ объявить и осуществить мораторий, содержащийся в резолюции, принятой Генеральной ассамблеей ОАГ 7 июня 1996 года, представляет собой важный и позитивный шаг в направлении всемирного запрещения этого вида оружия.
Prepared in consultation with the Organization of American States (OAS), the report outlines the activities of MICIVIH under the joint auspices of OAS and the United Nations. В докладе, подготовленном в консультации с Организацией американских государств (ОАГ), отражена деятельность МГМГ, осуществляемая под эгидой ОАГ и Организации Объединенных Наций.
OAS, in response to a request by the Government that it observe the elections, has established the OAS Electoral Observation Mission. ОАГ в ответ на просьбу правительства о проведении ею наблюдения за выборами учредила Миссию ОАГ по наблюдению за выборами.
OAS is regularly invited to attend meetings organized by the UNESCO regional offices and these efforts will be continued, allowing OAS staff members to benefit from information and informatics activities in the region. ОАГ регулярно приглашается на совещания, проводимые региональными отделениями ЮНЕСКО, и такая практика будет продолжаться и впредь, так как она дает сотрудникам ОАГ возможность использовать результаты осуществляемой в регионе деятельности в области информации и информатики.
The Organization of American States (OAS) pointed out that the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and its Protocol was a multilateral instrument, developed within the OAS framework, which dealt with issues related to organized transnational crime. Организация американских государств (ОАГ) отметила, что Межамериканская конвенция о взаимной помощи в области уголовного правосудия и протокол к ней - это многосторонний документ, подготовленный в рамках ОАГ и касающийся вопросов, связанных с организованной транснациональной преступностью.
The OAS Manual for Civil Participation states that the OAS has three mechanisms to facilitate the participation of civil society organizations in its activities. В руководстве ОАГ по участию гражданского общества констатируется, что ОАГ располагает тремя механизмами для содействия участию организаций гражданского общества в ее деятельности.
In 2005, the Permanent Council of OAS adopted a resolution urging the members of OAS to take all measures necessary to prevent enforced disappearances and to ensure the right to truth of the relatives of disappeared. В 2005 году Постоянный совет ОАГ принял резолюцию, в которой настоятельно призвал членов ОАГ принять все необходимые меры для недопущения насильственных исчезновений и обеспечить соблюдение права родственников исчезнувших лиц на установление истины43.
The Committee on Hemispheric Security of the OAS Permanent Council held a meeting on 11 December 2006, on the theme "Combating proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, their vector systems and related materials", in compliance with OAS General Assembly resolutions AG/RES. 11 декабря 2006 года Комитет по вопросам безопасности в Западном полушарии Постоянного совета ОАГ провел совещание на тему «Борьба с распространением ядерного, химического и биологического оружия, систем его доставки и связанных с ними материалов» в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи ОАГ AG/RES.
WHO attends meetings of the OAS Friends of Haiti group and collaborates with OAS and other entities to provide relief and support to Haiti. ВОЗ участвует в заседаниях группы ОАГ «Друзья Гаити» и сотрудничает с ОАГ и другими организациями в оказании помощи и поддержки Гаити.
In May 2001, the OAS and the Government of Peru signed an agreement to coordinate international support for Peru through the OAS Mine Action Programme. В мае 2001 года ОАГ и правительство Перу подписали соглашение о координации международной поддержки Перу за счет Программы ОАГ по противоминной деятельности.
The Inter-American Court, created under the Charter of the Organization of American States (OAS), dealt with all OAS States. Межамериканский суд, созданный в соответствии с Уставом Организации американских государств (ОАГ), действует для всех государствах - членов ОАГ.
OAS is regularly invited to sessions of the ICAO Assembly and ICAO participates in relevant meetings convened by the OAS Inter-American Telecommunication Commission. Представители ОАГ регулярно приглашаются на сессии Ассамблеи ИКАО, а представители ИКАО участвуют в соответствующих совещаниях, проводимых Межамериканской комиссией ОАГ по электросвязи (МАКЭ).
Guyana is a signatory to the OAS Inter-American Convention on Terrorism, which was signed in June 2002 at the OAS General Assembly Meeting. Гайана подписала Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом Организации американских государств, которая была принята в июне 2002 года в ходе сессии Генеральной ассамблеи ОАГ.
The 1985 amendments to the OAS charter of 1948, referring to the role of representative democracy, provide the general principles underlying electoral observation procedures in OAS. В принятых в 1985 году поправках к Уставу Организации американских государств (ОАГ) 1948 года, касающихся роли репрезентативной демократии, содержатся общие принципы, лежащие в основе процедур наблюдения за выборами в ОАГ.
The OAS programme has continued to make progress and has taken up two other countries, Peru and Ecuador, whose common border contains some 130,000 anti-personnel mines, according to OAS statistics. В выполнении программы ОАГ был достигнут дальнейший прогресс и начата деятельность, связанная с разминированием, в двух других странах - Перу и Сальвадоре, в пограничных районах которых, по данным ОАГ, размещено около 130000 противопехотных мин.
It will work closely with the joint United Nations OAS Civilian Mission (MICIVIH), whose Director reports to my Special Representative, as well as to the Secretary-General of OAS. Она будет тесно сотрудничать с совместной Международной гражданской миссией Организации Объединенных Наций/ОАГ в Гаити (МГМГ), руководитель которой докладывает моему Специальному представителю, а также генеральному секретарю ОАГ.