Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
Policy consultations included a number of discussions between the Secretary-General of OAS, César Gaviria, the President of the World Bank and the Vice-President for Latin America and the Caribbean Region. В рамках консультаций по вопросам политики состоялось несколько встреч между Генеральным секретарем ОАГ Сесаром Гавирией, президентом Всемирного банка и вице-президентом Банка по Латинской Америке и Карибскому бассейну.
The member States of the Organization of American States adopted the Inter-American Convention against Terrorism at the thirty-second session of the OAS General Assembly in Bridgetown, Barbados, on 3 June 2002. На тридцать второй сессии Генеральной ассамблеи Организации американских государств в Бриджтауне, Барбадос, З июня 2002 года государства-члены ОАГ приняли Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом.
Consultations have been conducted, most recently on 12 and 13 April 2004, with the OAS and CARICOM on the modalities for cooperation in the context of the United Nations Mission, including a definition of respective roles and responsibilities. Совсем недавно, 12 и 13 апреля 2004 года, были проведены консультации с ОАГ и КАРИКОМ о механизмах сотрудничества в контексте Миссии Организации Объединенных Наций, включая определение соответствующих ролей и обязанностей.
The actions to which both communications refer were reported and duly substantiated today by the Minister for Foreign Affairs, Mr. Castro Salazar, in the Permanent Council of the Organization of American States (OAS). Факты, о которых идет речь в обеих нотах, были сегодня представлены и должным образом обоснованы министром иностранных дел Кастро Саласаром в штаб-квартире Постоянного совета Организации американских государств (ОАГ).
In response to the need to avoid duplication of efforts in crime data collection, UNODC has strengthened working relationships with the Statistical Office of the European Union (Eurostat) and the Organization of American States (OAS). С учетом необходимости избегать дублирования усилий в ходе сбора данных о преступности ЮНОДК активизировало рабочие взаимоотношения со Статистическим бюро Европейского союза (Евростат) и Организацией американских государств (ОАГ).
The following organizations provided their input on the type of data they collect, definitions and response rates: EMCDDA, INCB, OAS, UNAIDS, WCO, and WHO. Информацию о типе собираемых ими данных, определения и показатели представления ответов предоставили следующие организации: ЕЦМНН, МККН, ОАГ, ЮНЭЙДС, ВТО и ВОЗ.
The Provisional Electoral Council accepted the findings of the OAS report and, on 28 January, announced that the second round of elections would be delayed until 20 March. Временный избирательный совет согласился с выводами, содержавшимися в докладе ОАГ, и 28 января объявил о том, что второй раунд выборов будет перенесен на 20 марта.
In the Americas, the Organization of American States (OAS) has made the resolution of differences that may lead to crises a priority. В Северной и Южной Америке Организация американских государств (ОАГ) сделала своей приоритетной целью урегулирование споров, которые могут привести к возникновению кризисов.
Through its membership in the Organization of American States (OAS), his Government was an active participant in the work of the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE). В рамках своего членства в Организации американских государств (ОАГ) его правительство активно участвует в работе Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом (СИКТЕ).
In this regard, one delegation requested that the draft Convention on Consumer Protection and Choice of Law, submitted in the framework of the OAS, be included among the reference materials for the Working Group. В связи с этим одна из делегаций просила включить в справочные материалы для Рабочей группы проект конвенции о защите потребителей и выборе права, представленный в рамках ОАГ.
The Republic of Haiti is a party to the instruments adopted at the regional level by the Organization of American States (OAS), such as: Республика Гаити является участником следующих договоров, принятых на региональном уровне Организацией американских государств (ОАГ):
The OAS Department of International Law was invited to participate at the 10th session of the working group of experts on people of African descent and to make a presentation under the agenda item "Durban +10". Департаменту международного права ОАГ было предложено принять участие в 10й сессии рабочей группы экспертов по проблеме лиц африканского происхождения и сделать доклад по пункту повестки дня «Дурбан+10».
As a member State of the Organization of American States (OAS), Ecuador actively supported the positions, statements and contributions of the organization in support of the Treaty. В качестве члена Организации американских государств (ОАГ) Эквадор активно поддерживает позиции, заявления и вклад этой организации в поддержку Договора.
Several participants cited the provision of marking machines through regional organizations, such as the Regional Centre on Small Arms and the Organization of American States (OAS), as an example of regional cooperation worthy of emulation. Ряд участников в качестве примера регионального сотрудничества, достойного подражания, привели предоставление маркировочного оборудования через такие региональные организации, как Региональный центр по стрелковому оружию и Организация американских государств (ОАГ).
In addition, the General Assembly of the Organization of American States (OAS) had recently adopted a declaration calling on both parties to resume, as soon as possible, negotiations on the sovereignty dispute in order to find a peaceful solution to that protracted controversy. Кроме того, Генеральная ассамблея Организации американских государств (ОАГ) приняла недавно декларацию, призывающую обе стороны как можно скорее возобновить переговоры в отношении спора о суверенитете в целях нахождения мирного решения этого затянувшегося спора.
In June 2012, the General Assembly of the Organization of American States (OAS) had adopted a Declaration on the question of the Malvinas Islands at its forty-second regular session. В июне 2012 года Генеральная Ассамблея Организации американских государств (ОАГ) на своей очередной сорок второй сессии приняла Декларацию по вопросу о Мальвинских островах.
From 20 to 22 March 2007, the OAS General Secretariat organized a seminar in Montego Bay, Jamaica, on transnational organized crime in the Caribbean. Генеральный секретариат ОАГ 20 - 22 марта 2007 года провел в Монтего-Бее, Ямайка, семинар, посвященный проблемам транснациональной организованной преступности в Карибском бассейне.
In order to build on and broaden support for the Declaration, the endorsing organizations plan to meet annually on a rotating basis, with OAS organizing the next meeting in November 2007. Для дальнейшего расширения поддержки Декларации одобрившие ее организации планируют на ежегодной основе проводить сессии по принципу ротации, и следующую сессию в ноябре 2007 года организует ОАГ.
(b) OAS Department for the Promotion of Democracy, reorganized, in 2001; Ь) Департамент по вопросам поощрения демократии ОАГ, реорганизованный в 2001 году;
The purpose was to ensure effective restrictions on conventional weapons which would make it possible to earmark more resources for economic and social development in the member States, in conformity with article 2 of the OAS Charter. Цель состояла в том, чтобы добиться эффективного ограничения обычных вооружений, что позволило бы отводить больше ресурсов на социально-экономическое развитие государств-членов в соответствии со статьей 2 Устава ОАГ.
In December, under the good offices of the OAS, both Governments signed a special agreement, which, prior to complying with the domestic ratification processes of our Congresses, commits us to seek a juridical settlement through the International Court of Justice. В декабре при посредничестве добрых услуг ОАГ оба правительства подписали особое соглашение, которое до проведения внутренних процессов его ратификации нашими парламентами обязывает нас заняться поисками юридического разрешения этого спора с помощью Международного Суда.
The Committee hails the creation, pressed for by the Supreme Court of Justice in coordination with the Organization of American States (OAS), of the system of judicial facilitators. (6.) Комитет с удовлетворением отмечает создание системы консультантов по судебным вопросам, которое было инициировано Верховным судом в координации с Организацией американских государств (ОАГ).
We echo the resolutions of the United Nations, the OAS, the Rio Group, UNASUR, the European Union, ALBA and the many other international organizations that have made decisive statements on this subject. Мы поддерживаем резолюции Организации Объединенных Наций, ОАГ, Группы Рио, УНАСУР, Европейского союза, АЛБА и многих других международных организаций, которые сделали решительные заявления в этой связи.
It can assess in situ the situation prevailing there and help seek solutions for the region, together with our President, in conjunction with the efforts of the Organization of American States (OAS). Она могла бы вместе с нашим президентом и в координации с Организацией американских государств (ОАГ) на месте оценить ситуацию, чтобы содействовать решению региональных проблем.
The United States remains intensively engaged with representatives from both sides, OAS mediators and other Member States to bring the parties back to the table to resolve the remaining outstanding issues. Соединенные Штаты продолжают активно взаимодействовать с представителями обеих сторон, посредниками ОАГ и представителями других государств-членов в целях возобновления переговоров, направленных на урегулирование остающихся нерешенных вопросов.