One country participated in a pilot programme on videoconferencing under the auspices of OAS. |
Одна из стран сообщила об участии в экспериментальной программе по проведению видеоконференций, осуществляемой под эгидой Организации американских государств. |
Apply for consultative status with multilateral development banks and OAS. |
Ходатайствовать о получении консультативного статуса при многосторонних банках развития и Организации американских государств. |
During the thirty-second session of the OAS General Assembly, Colombia signed the Convention. |
Колумбия подписала эту Конвенцию на тридцать второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации американских государств. |
The definition was subsequently endorsed by the Inter-American Commission on Human Rights as well as the OAS General Assembly. |
Впоследствии это определение было одобрено Межамериканской комиссией по правам человека, а также генеральной ассамблеей Организации американских государств. |
Senior Legal Adviser, Department of Legal Affairs, OAS, 1965-1969, 1972-1974. |
Главный юрисконсульт департамента по юридическим вопросам Организации американских государств, 1965-1969, 1972-1974 годы. |
Central American countries participated actively in the session of the OAS General Assembly held in Barbados in June 2002. |
Страны Центральной Америки приняли активное участие в сессии Генеральной ассамблеи Организации американских государств, состоявшейся в июне 2002 года на Барбадосе. |
Its influence has been felt in the OAS. |
Ее влияние сказалось в рамках Организации американских государств. |
The Rio Group supports the steps taken by the Secretary-General of OAS in order to restore constitutional order in Honduras. |
Группа Рио поддерживает меры, предпринятые Генеральным секретарем Организации американских государств в целях восстановления конституционного порядка в Гондурасе. |
Two OAS advisers were among those kidnapped, although they were released relatively shortly thereafter. |
Среди похищенных были два консультанта Организации американских государств, которые были относительно быстро выпущены на свободу. |
OAS project to modernize and integrate employment services through the use of labour intermediation techniques and introduction of a manual. |
Осуществляется проект Организации американских государств, основная задача которого - совершенствование и сведение в единую систему служб занятости посредством применения технологий посредничества при трудоустройстве и разработки соответствующего руководства. |
The Inter-American Convention against Terrorism, adopted by the OAS General Assembly on 3 June 2002, and signed by Venezuela on the same date. |
Межамериканская конвенция против терроризма, принятая Генеральной ассамблеей Организации американских государств З июня 2002 года и подписанная Венесуэлой в тот же день. |
Within the framework of OAS, terrorism was recognized as a systematic and deliberate violation of the rights of individuals and an assault on democracy itself. |
В рамках Организации американских государств терроризм признается как систематическое и преднамеренное нарушение прав лиц и как нападки на саму демократию. |
The Executive Director of MICIVIH, Mr. Colin Granderson, reports to me through my Special Representative and directly to the Secretary-General of OAS. |
Исполнительный директор МГМГ г-н Колин Грандерсон представляет доклады мне через моего Специального представителя и непосредственно Генеральному секретарю Организации американских государств. |
Since the last report, the Dominican Republic has become part of the Executive Committee of the OAS Inter-American Commission of Women, of which it is a member. |
За истекший период Доминиканская Республика вошла в состав руководящего комитета Межамериканской комиссии женщин Организации американских государств, членом которой она является. |
We wish also to highlight the presence of an expert from the OAS Inter-American Committee against Terrorism, thereby fulfilling the role assigned to regional organizations under the resolution. |
Мы хотели бы также подчеркнуть важность присутствия эксперта Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом Организации американских государств, выполняющего тем самым роль, предусмотренную в этой резолюции для региональных организаций. |
Consider the establishment of an inter-American commission on people of African descent similar to the existing OAS Inter-American Commission of Women. |
Рассмотреть вопрос о создании межамериканской комиссии по положению лиц африканского происхождения по аналогии с существующей Межамериканской комиссией женщин Организации американских государств. |
In April 2011, the Permanent Mission of Colombia had presented to the OAS Permanent Council a report providing an objective assessment of the process from its beginning. |
В апреле 2011 года Постоянная миссия Колумбии представила Постоянному совету Организации американских государств доклад, содержащий объективную оценку процесса с момента его начала. |
In the Americas, the Representative has shared the Principles with the Inter-American Commission on Human Rights of the OAS and its rapporteur on internally displaced persons. |
Что касается стран Северной и Южной Америки, то Представитель Генерального секретаря ознакомил с Руководящими принципами Межамериканскую комиссию по правам человека Организации американских государств и ее докладчика по вопросу о лицах, перемещенных внутри страны. |
In our view the United Nations should support the efforts of the OAS and others to re-establish democratic life in Honduras and help ensure its viability. |
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна поддержать усилия Организации американских государств и другие усилия, направленные на восстановление демократического порядка в Гондурасе и содействие обеспечению его жизнеспособности. |
This work was carried out under the supervision of the Organization of American States (OAS) and the Inter-American Defense Board. |
Эти работы проводились под надзором Организации американских государств (ОАГ) и Межамериканского совета обороны. |
Representatives of Timor-Leste, the Organization of American States (OAS) and the Council of Europe were invited to participate. |
Для участия в этом обсуждении были приглашены представители Тимора-Лешти, Организации американских государств (ОАГ) и Совета Европы. |
Venezuela vetoed Guyana's bid to become a member of the Organization of American States (OAS) in 1967. |
В феврале 1967 года Венесуэла наложила вето на просьбу Гайаны войти в состав Организации американских государств (ОАГ). |
Mexico has put in place a specific programme for TCDC under the multilateral framework of the Organization of American States (OAS). |
Мексика также учредила специальную программу по ТСРС, осуществляемую в многосторонних рамках Организации американских государств (ОАГ). |
Former consultant on cultural development to UNESCO and the Organization of American States (OAS). |
Бывший консультант ЮНЕСКО и Организации американских государств (ОАГ) по вопросам культурного развития. |
Similar support was received from the Organization of American States (OAS) which established a special fund to promote South/South cooperation. |
Аналогичная поддержка была получена со стороны Организации американских государств (ОАГ), которая создала специальный фонд для поощрения сотрудничества Юг-Юг. |