Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
The cordial relationship established with OAS during the operations in Nicaragua and Haiti is expected to continue. Ожидается, что теплые отношения, установленные с ОАГ в ходе операций в Никарагуа и Гаити, сохранятся.
Soon afterwards the Secretary-General of OAS also appointed Mr. Caputo as his Special Envoy. Вскоре после этого Генеральный секретарь ОАГ также назначил г-на Капуто своим специальным посланником.
In Bolivia, OAS carried out a study sponsored by UNDP on the use of solar energy in rural areas. В Боливии ОАГ осуществляет под эгидой ПРООН исследование по использованию солнечной энергии в сельских районах.
Since 1990, UNFPA has been represented at OAS General Assembly meetings. С 1990 года представитель ЮНФПА участвует в сессиях Генеральной ассамблеи ОАГ.
The World Food Programme (WFP) cooperates with OAS on an informal basis. Мировая продовольственная программа (МПП) сотрудничает с ОАГ на неофициальной основе.
In Grenada, OAS provided training and equipment for a WFP-assisted project for human resources development. В Гренаде ОАГ обеспечивала учебную подготовку и оборудование в связи с осуществляемым при содействии МПП проектом в области развития людских ресурсов.
Similarly, WFP assisted OAS in organizing a three-month training course in Mexico for high-level Government officials from throughout Latin America. Кроме того, МПП оказывала ОАГ содействие в организации в Мексике трехмесячных учебных курсов для высокопоставленных государственных должностных лиц из различных стран Латинской Америки.
ECLAC undertook technical assistance missions and participated in a number of OAS meetings on coordination, environmental health and tourism. ЭКЛАК осуществляла миссии по оказанию технической помощи и участвовала в ряде совещаний ОАГ по координации, санитарному состоянию окружающей среды и туризму.
The UNESCO representative in Haiti maintained close cooperation with United Nations and OAS representatives. Представитель ЮНЕСКО в Гаити активно взаимодействует с представителями Организации Объединенных Наций и ОАГ.
PAHO participated in the twentieth extraordinary session of the General Assembly of OAS, on inter-American cooperation for development. ПАОЗ приняла участие в работе двадцатой чрезвычайной сессии генеральной ассамблеи ОАГ, посвященной межамериканскому сотрудничеству в целях развития.
Relations between the United Nations and OAS continued to be strengthened, pursuant to resolution 47/11 of 29 October 1992. Отношения между Организацией Объединенных Наций и ОАГ продолжали укрепляться в соответствии с резолюцией 47/11 от 29 октября 1992 года.
The Organization of American States (OAS) reimposed its own economic sanctions that same day. В тот же день Организация американских государств (ОАГ) вновь ввела свои собственные экономические санкции.
OAS was to be responsible for the staff costs of another 133 international observers and other international personnel required for its component. ОАГ должна была нести ответственность за расходы по персоналу, связанные с содержанием еще 133 международных наблюдателей и другого необходимого международного персонала в составе ее компонента.
The mission was able to meet most of its initial transportation requirements through the extensive use of ground transportation in cooperation with OAS. Миссия смогла удовлетворить основную часть своих первоначальных потребностей в области перевозок за счет интенсивного использования наземного транспорта в сотрудничестве с ОАГ.
External cooperation and collaboration is envisaged with regional bodies (OAS, Mekong Secretariat), donor organizations and collaborating centres. Предусматривается осуществлять на международной основе взаимодействие и сотрудничество с региональными органами (ОАГ, Секретариат по Меконгу), организациями-донорами и сотрудничающими центрами.
And we look forward to the work of the United Nations and OAS teams of observers in the upcoming presidential elections. И мы с нетерпением ожидаем начала работы групп наблюдателей Организации Объединенных Наций и ОАГ в связи с предстоящими президентскими выборами.
MICIVIH would continue to include a United Nations and an OAS contingent of observers of approximately equal strength. МГМГ будет по-прежнему включать контингенты наблюдателей Организации Объединенных Наций и ОАГ, имеющие примерно равный численный состав.
1987 Twenty-second annual meeting at the ministerial level of the Inter-American Economic and Social Council, OAS, Washington, D.C. Двадцать вторая ежегодная конференция Межамериканского экономического и социального совета на уровне министров, ОАГ, Вашингтон, О.К.
It will also participate in monitoring activities, coordinating its efforts with OAS. Она будет также участвовать в усилиях по мониторингу, координируя свои усилия с усилиями ОАГ.
1981 Chairman of the Credentials Committee at the OAS Conference for the adoption of the Caracas Convention on Extradition. 1981 год Председатель Комитета по проверке полномочий на Конференции ОАГ, созванной для принятия Каракасской конвенции об экстрадиции.
OAS has also continued the implementation of a five-year Caribbean disaster mitigation project funded by USAID. ОАГ также продолжала осуществление пятилетнего проекта уменьшения опасности стихийных бедствий в карибском регионе, который финансирует ЮСАИД.
In OAS we have embarked on a new stage in the development of international law. В ОАГ мы выступаем за осуществление нового этапа развития в области международного права.
Mexico has put in place a specific programme for TCDC under the multilateral framework of the Organization of American States (OAS). Мексика также учредила специальную программу по ТСРС, осуществляемую в многосторонних рамках Организации американских государств (ОАГ).
Countries in the Latin America and Caribbean region benefited from educational and cultural exchange programmes undertaken by OAS. ОАГ осуществляла программы в области просвещения и культурного обмена в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Commission was appreciative of the wish of OAS to strengthen the cooperation between the two organizations in areas of common interest. Комиссия высоко оценила стремление ОАГ укреплять сотрудничество между двумя организациями в областях, представляющих взаимный интерес.