Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
In 2001 Peru formulated within the framework of OAS a proposal to freeze the acquisition of offensive weapons in the South American subregion. В 2001 году Перу подготовила предложение о замораживании приобретения наступательных вооружений в Южноамериканском регионе в рамках ОАГ.
In that connection, it was suggested that reference could be made to the OAS Model Law. В связи с этим было предложено сделать ссылку на Типовой закон ОАГ.
Both OAS and the International Foundation for Election Systems fielded large electoral observation missions that found the electoral process largely satisfactory. ОАГ и Международный фонд для избирательных систем развернули крупные миссии по наблюдению за выборами, по заключению которых организация выборов в целом была удовлетворительной.
The OAS plays a vital role in the hemisphere in defending democracy and protecting human rights. ОАГ играет очень важную роль в нашем полушарии в укреплении демократии и защите прав человека.
Our country will do its utmost to contribute positively to cooperation between the United Nations and the OAS. Наша страна сделает все возможное для того, чтобы внести позитивный вклад в сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАГ.
OAS resolution 822 provides the entire nation with an opportunity; it holds out the potential for progress for all the Haitian people. Резолюция 822 ОАГ открывает перед всей нашей страной новые возможности; она обеспечивает потенциал для прогресса всего гаитянского народа.
We must therefore intensify efforts to identify areas where cooperation between the OAS and the United Nations can be strengthened. В этой связи нам необходимо активизировать усилия в целях выявления областей, требующих укрепления сотрудничества между ОАГ и Организацией Объединенных Наций.
Guatemala and Haiti are the two most salient cases of cooperation between the United Nations and the OAS. Гватемала и Гаити являются двумя наиболее характерными примерами сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАГ.
Another area of work that illustrates the pioneering role of the OAS is that being done in defence of democracy. Еще одной областью деятельности, которая иллюстрирует новаторскую роль ОАГ, является защита демократии.
In 1999, CICAD cooperated with the OAS Port Commission in developing training programmes in port security. В 1999 году СИКАД в сотрудничестве с Комиссией ОАГ по портам занималась разработкой программ подготовки кадров по вопросам обеспечения безопасности в портах.
This provision can be interpreted as establishing universal jurisdiction among the member States of the OAS parties to the Convention. Это положение может истолковываться как учреждающее универсальную юрисдикцию среди государств - членов ОАГ, являющихся участниками Конвенции.
A system of coordination of programmes and activities should now be established between UNDP and the new special mission of OAS to strengthen democracy in Haiti. Сейчас необходимо создать систему координации программ и мероприятий ПРООН и новой специальной миссии ОАГ по укреплению демократии в Гаити.
Costa Rica hosted the thirty-first regular session of the General Assembly of OAS in San José from 3 to 5 June 2001. Тридцать первая очередная сессия Генеральной ассамблеи ОАГ проводилась 3-5 июня 2001 года в Сан-Хосе, Коста-Рика.
As a regional agency of the United Nations, the OAS shares the fundamental goals of promoting peace and security and ensuring respect for human rights. Являясь региональным аналогом Организации Объединенных Наций, ОАГ поддерживает основные цели содействия делу мира и безопасности и соблюдения прав человека.
If all continues to go well, the OAS programme will be satisfactorily completed in four years, as scheduled. Если все пойдет успешно, выполнение программы ОАГ завершится в соответствии с намеченным планом за четыре года.
Thus, an important new precedent was established in relations between the United Nations and the OAS. Тем самым был создан важный прецедент в отношениях между Организацией Объединенных Наций и ОАГ.
The report of the Secretary-General has referred to the OAS Convention as "the most detailed on the prevention of corruption". В докладе Генерального секретаря указывается, что Конвенция ОАГ «содержит наиболее подробные положения, касающиеся предупреждения коррупции».
OAS is currently considering aspects related to the establishment of a regional monitoring mechanism to implement the different elements of the Convention. В настоящее время ОАГ рассматривает аспекты, связанные с созданием регионального механизма контроля за осуществлением различных элементов этой Конвенции.
UNODC has established a permanent operational partnership with the Inter-American Committee against Terrorism of OAS. ЮНОДК установило постоянное оперативное партнерство с Межамериканским комитетом по борьбе с терроризмом ОАГ.
We hope that the OAS will continue to play a key role in supporting Haiti's efforts to hold new elections. Мы надеемся, что ОАГ будет продолжать играть ключевую роль в поддержке усилий Гаити по проведению новых выборов.
Within the OAS, we have been actively participating in the discussions and negotiations designed to provide a solution to the political crisis. В рамках ОАГ мы активно участвуем в обсуждениях и переговорах, направленных на поиск путей урегулирования этого политического кризиса.
The United States supports the OAS Firearms Convention, the ECOWAS Moratorium and other regional initiatives. Соединенные Штаты поддерживают Конвенцию ОАГ по огнестрельному оружию, мораторий ЭКОВАС и другие региональные инициативы.
IMO attended the inaugural meeting of the OAS Inter-American Committee on Ports in Guatemala City in October 1999. Представитель Международной морской организации участвовал в первом совещании Межамериканского комитета ОАГ по портам, которое состоялось в октябре 1999 года в Гватемале.
The OAS secretariat is also expected to participate and to collaborate with IMO in any follow-up work. Предполагается, что секретариат ОАГ примет участие в любой последующей деятельности по итогам этих семинаров, которая будет осуществляться в сотрудничестве с ИМО.
It involves United Nations bodies and agencies in the promotion and enhancement of OAS activities. В эту деятельность вовлечены органы и учреждения Организации Объединенных Наций, которые оказывают содействие и поддержку усилиям ОАГ.