Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
Support from UNDP for the organization of the elections, with the cooperation of OAS Поддержка со стороны ПРООН в организации выборов при участии ОАГ
The progress of the past year brought us a little closer to the ideals of the OAS charter, based on the principles of solidarity and good-neighbourliness. Достижения прошлого года несколько приблизили нас к идеалам устава ОАГ, опирающегося на принципы солидарности и добрососедства.
Accordingly, the United States is fully engaged in the ongoing efforts of the Organization of American States (OAS), the competent regional body to resolve this issue. Поэтому Соединенные Штаты принимают всестороннее участие в усилиях, осуществляемых Организацией американских государств (ОАГ) - региональным органом, обладающим соответствующей компетенцией для решения этого вопроса.
He highlighted regional efforts to combat such crimes, including those undertaken by the Council of Europe and OAS. Он отметил усилия, предпринимаемые на региональном уровне для борьбы с этими преступлениями, в том числе по линии Совета Европы и ОАГ.
The main objective of the event was to identify the necessary measures to ensure the implementation of the Integral Strategy for Cyber Security proposed by the OAS. Главной целью этого мероприятия было определить необходимые меры, гарантирующие осуществление Единой стратегии кибербезопасности, выдвинутой ОАГ.
The seven Commissioners of the Inter-American Commission on Human Rights are elected by the General Assembly of the OAS for a four-year term and may be re-elected only once. Семь комиссаров Межамериканской комиссии по правам человека избираются Генеральной Ассамблеей ОАГ на четырехлетний срок и могут быть переизбраны только один раз.
In this way, the Inter-American Court is a pedagogical resource for OAS member States and addresses the root causes of human rights violations. Таким образом, Межамериканский суд выполняет воспитательную функцию в отношении государств - членов ОАГ и рассматривает коренные причины нарушений прав человека.
This legislation gave Trinidad and Tobago the opportunity to join the distinguished list of OAS member States, which have ratified the Inter-American Convention against Terrorism. Благодаря этому закону Тринидад и Тобаго получил возможность присоединиться к уважаемым государствам - членам ОАГ, которые ратифицировали Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом.
Delegate of the National Prosecutor's Office before the XXXIII OAS General Assembly (Santiago, Chile) Делегат национальной прокуратуры на тридцать третьей Генеральной ассамблее ОАГ (Сантьяго, Чили)
In its resolution, OAS considers that access to public information is a requisite for the very functioning of democracy, greater transparency, and good governance. В ней ОАГ выразила мнение, что доступ к общественной информации является необходимым условием для самого функционирования демократических институтов, повышения прозрачности и добросовестного управления.
Mexico signed the Convention in 1999 and deposited its instrument of ratification with OAS on 7 March 2011, thus becoming a State party to all inter-American instruments on security. Мексика подписала эту Конвенцию в 1999 году и депонировала в ОАГ свой документ о ее ратификации 7 марта 2011 года, став при этом государством, которое участвует во всех межамериканских нормативных актах по вопросам безопасности.
The two departments held a three-day workshop in Panama in March 2014 on conflict prevention and resolution, bringing together United Nations and OAS field representatives. В марте 2014 года два департамента провели в Панаме трехдневный семинар на тему предотвращения и разрешения конфликтов, в котором приняли участие представители местных отделений Организации Объединенных Наций и ОАГ.
The initiative, which involves most of the OAS member States, provides training and advisory services to security planners in preparation for major events to be hosted in the Americas. В рамках этой инициативы, в которой участвует большинство государств - членов ОАГ, организуется профессиональная подготовка и предоставляются консультативные услуги для лиц, занимающихся планированием в области безопасности, при подготовке крупных мероприятий, которые будут проводиться на этом континенте.
Paraguay is a party to regional treaties (OAS and MERCOSUR) that do not view dual criminality as a condition for affording assistance. Парагвай является участником региональных договоров (ОАГ и МЕРКОСУР), в которых обоюдное признание соответствующих деяний преступлениями не рассматривается в качестве условия для оказания помощи.
Indeed, the Organization of American States (OAS) suspended Honduras last year because of the coup d'état that deposed and deported then-President Manuel Zelaya. Более того, Организация американских государств (ОАГ) приостановила членство Гондураса в прошлом году из-за государственного переворота, в результате которого был свергнут и депортирован из страны тогдашний президент Мануэль Селайа.
On 28 November the National Electoral Council (CNE), in a decision brokered by the OAS, announced that it would not use the controversial machines. При посредничестве ОАГ конфликт, казалось, удалось разрешить, 28 ноября Национальный избирательный совет (исп. Consejo Nacional Electoral, CNE) объявил, что не будет использовать спорные машины.
PAHO, OAS and United Nations organizations collaborate in a joint appeal to the international community to mobilize resources for basic health and other humanitarian assistance to Haiti. ПАОЗ, ОАГ и учреждения Организации Объединенных Наций сотрудничают друг с другом в рамках совместного призыва к международному сообществу мобилизовать ресурсы для оказания первичной медико-санитарной помощи и других видов гуманитарной помощи Гаити.
I note that the recent initiative of a group of Haitian Parliamentarians which was supported by the United Nations and OAS did not receive the endorsement of President Aristide. Я отдаю себе отчет в том, что инициатива, с которой недавно выступила одна из групп парламента Гаити и которая была поддержана Организацией Объединенных Наций и ОАГ, исходит не от президента Аристида.
In return, OAS would assume full responsibility for the costs of all office accommodations, utilities and commercial communications required by the joint mission. В свою очередь ОАГ возьмет на себя всю ответственность за расходы по всем служебным помещениям, коммунальным услугам и коммерческим линиям связи, которые потребуются совместной миссии.
Preliminary estimates of costs of OAS for the joint mission to Haiti from February to 31 December 1993 are about $15 million. Предварительная смета расходов ОАГ на деятельность совместной миссии в Гаити за период с февраля по 31 декабря 1993 года составляет около 15 млн. долл. США.
They request action by the United Nations and OAS, design programmes for protection and assistance, and act to raise the necessary resources. От них исходят просьбы в адрес Организации Объединенных Наций и ОАГ о принятии мер, они составляют программы по защите и оказанию помощи и проводят кампании по мобилизации необходимых ресурсов.
It has created a fund called the Argentinian Fund for Horizontal Cooperation and placed a first deposit of $900,000 with the OAS secretariat in 1992. Она создала фонд, известный под названием Аргентинский фонд для горизонтального сотрудничества, и в 1992 году передала в распоряжение секретариата ОАГ первый взнос в размере 900000 долл. США.
According to the report furnished by the OAS secretariat, 124 requests for horizontal cooperation have so far been approved, committing a total of $1.2 million. Согласно докладу, представленному секретариатом ОАГ, на данный момент одобрены 124 просьбы о горизонтальном сотрудничестве, объем финансовых обязательств по которым составляет в общей сложности 1,2 млн. долл. США.
In addition, the Department expects to collaborate with OAS in the convening of the presidential summit on sustainable development in the Americas. Кроме того, Департамент надеется на сотрудничество с ОАГ в деле созыва встречи в верхах на уровне президентов по вопросам устойчивого развития в странах Северной и Южной Америки.
Between 26 January and 13 April 1994, 38 United Nations and OAS observers returned to the capital to restore limited human rights monitoring. В период с 26 января по 13 апреля 1994 года 38 наблюдателей Организации Объединенных Наций и ОАГ вернулись в столицу для возобновления ограниченной деятельности по контролю за соблюдением прав человека.