Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
This article is based on the OAS Convention. Данная статья основана на Конвенции ОАГ.
A priority target for cooperation between the Office of the High Representative and OAS is the use of information technology to improve the delivery of social services. Приоритетной целью сотрудничества между Управлением Высокого представителя и ОАГ является использование информационной технологии с целью совершенствования оказания социальных услуг.
On 3 June 2002, the General Assembly of the OAS adopted the Inter-American Convention Against Terrorism. Генеральная Ассамблея ОАГ приняла Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом З июня 2002 года32.
OAS remains committed to strengthening the efforts of both the member States and the CICTE secretariat. ОАГ по-прежнему преисполнена решимости укреплять контртеррористическую деятельность государств-членов и секретариата МКБТ.
I also welcome the stated readiness of the OAS to work with us in an integrated manner. Я приветствую также заявленную готовность ОАГ взаимодействовать с нами в рамках комплексных усилий.
In view of the seriousness of the situation, Costa Rica requests a meeting of the Permanent Council of OAS. С учетом серьезного характера сложившейся ситуации Коста-Рика просила созвать заседание Постоянного совета ОАГ.
The Centre, in cooperation with OAS, is seeking funding for this initiative. Центр в сотрудничестве с ОАГ изыскивает финансирование для осуществления этой инициативы.
The OAS should undertake an in-depth analysis of the report. ОАГ должна самым внимательным образом проанализировать этот доклад.
The Organisation of American States (OAS) provided funding to finance the credit scheme coordinated by the JNRWP. Организация американских государств (ОАГ) предоставила средства для финансирования кредитной программы, координируемой ССЖТПЯ.
St. Kitts and Nevis holds the position of Chairman of the OAS Committee on Hemispheric Security. Сент-Китс и Невис занимает пост председателя Комитета ОАГ по безопасности в Западном полушарии.
They took note of the report of the OAS mission and called for the electoral process to be completed in an adequate manner. Они приняли к сведению доклад миссии ОАГ и призвали завершить процесс выборов надлежащим образом.
UN-Habitat contributed to efforts by OAS to launch a first meeting of ministers of public security of the Americas. ООН-Хабитат внесла вклад в усилия ОАГ по проведению первого совещания министров государственной безопасности американских стран.
This work was carried out under the supervision of the Organization of American States (OAS) and the Inter-American Defense Board. Эти работы проводились под надзором Организации американских государств (ОАГ) и Межамериканского совета обороны.
Guyana's Expert on the OAS Mechanism for oversight of the implementation of the Convention against Corruption is a female. Экспертом от Гайаны при Механизме ОАГ по наблюдению за осуществлением Конвенции против коррупции является женщина.
Central authority for legal matters relating to the OAS. Представление прокуратуры по судебно-процессуальным вопросам в ОАГ.
The programme is funded by the Organization of American States (OAS) and the Government of Saint Lucia. Программа финансируется Организацией американских государств (ОАГ) и правительством Сент-Люсии.
The Programme of Action for the Decade was adopted by the General Assembly of OAS in June 2007. В июне 2007 года Генеральная ассамблея ОАГ приняла Программу действий на Десятилетие.
OAS remains committed in its efforts to urge compliance by all its members States. ОАГ продолжает неустанно призывать все свои государства-члены соблюдать положения этой резолюции.
The OAS Mission has made a valuable contribution to the follow-up on this initiative. Следует отметить ценный вклад миссии ОАГ в мониторинг этого явления.
OAS also provides direct assistance to the Government of Haiti on civil status registration. ОАГ также оказывает прямую помощь правительству Гаити в регистрации актов гражданского состояния.
Twelve of the studies were carried out in cooperation with and funding from the Organization of American States (OAS). Двенадцать из этих обзоров были подготовлены в сотрудничестве с Организацией американских государств (ОАГ) и при ее финансовой поддержке.
The Secretary-General also wishes to express his appreciation for the financial contribution made by OAS to the Regional Centre. Генеральный секретарь хотел бы также выразить благодарность ОАГ за ее финансовый взнос в бюджет Регионального центра.
Further, OAS member States, allied with the Pan-American Health Organization, established the first specialized hemispheric forum on consumer product safety. Помимо этого государства - члены ОАГ совместно с Панамериканской организацией здравоохранения создали первый специализированный форум Западного полушария для обсуждения вопросов безопасности потребительских товаров.
Benefits of continuing cooperation between UNCITRAL and OAS for States, the organizations concerns and their secretariats were highlighted. Было подчеркнуто, что дальнейшее сотрудничество между ЮНСИТРАЛ и ОАГ является выгодным для государств, соответствующих организаций и их секретариатов.
The Office also provided training on genocide prevention at the annual Course on International Law organized by OAS. Канцелярия также организовала обучение методам предупреждения геноцида в рамках ежегодно проводимых ОАГ учебных курсов по международному праву.