Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
Judicial, corrections and electoral elements would be defined after further assessments and consultations with relevant stakeholders, including the OAS and CARICOM. Элементы по вопросам судебной системы, исправительной системы и проведению выборов будут определены после проведения дальнейших оценок и консультаций с соответствующими заинтересованными сторонами, включая ОАГ и КАРИКОМ.
In March 2001, Ecuador signed an agreement to implement the OAS Assistance Programme for Mine Action. В марте 2001 года Эквадор подписал соглашение об осуществлении Программы ОАГ по содействию противоминной деятельности.
The programme is implemented with the support of the OAS Programme of Assistance for Integral Mine Action. Программа осуществляется при поддержке Программы ОАГ по оказанию содействия в комплексной противоминной деятельности.
Demining activities should be conducted in collaboration with the OAS. Деятельность по разминированию должна проводиться в сотрудничестве с ОАГ.
Desk-to-desk dialogues were held in 2009 and 2010 between the Department of Political Affairs and the OAS Political Secretariat. В 2009 и 2010 годах между Департаментом по политическим вопросам и Политическим секретариатом ОАГ состоялись диалоги на уровне руководства.
UNDP and OAS have also established a structure for regular consultations and joint work in the area of democratic governance. ПРООН и ОАГ создали также совместную структуру для проведения регулярных консультаций и совместной работы в области становления демократической системы управления.
The OAS Permanent Council decides to meet again on 9 November. Постоянный совет ОАГ принял решение провести следующее заседание 9 ноября.
Since its establishment in 1999, the OAS Committee had gathered a great deal of information from its regional experts. Со времени учреждения в 1999 году Комитет ОАГ накопил значительный объем информации, полученной от своих региональных экспертов.
It also provided specific examples of relevant measures and actions taken by OAS member States. Программа также содержит конкретные примеры соответствующих мер и действий, предпринятых государствами - членами ОАГ.
Expert consultant at the Justice Studies Center of the Americas (JSCA), Organization of American States (OAS). Эксперт-консультант Центра юридических исследований Северной и Южной Америки (ЦЮИА) Организации американских государств (ОАГ).
The OAS report also contained a series of recommendations and findings aimed at improving the second round of elections. В докладе ОАГ также содержался ряд рекомендаций и выводов относительно усовершенствования процедур проведения второго раунда выборов.
OAS is focusing on ensuring the presence of indigenous peoples during public consultations. ОАГ уделяет приоритетное внимание обеспечению участия представителей коренных народов в открытых консультациях.
Suriname holds membership in a number of international organizations among which the United Nations, OIC, OAS and CARICOM. Суринам является членом ряда международных организаций, включая Организацию Объединенных Наций, ОИК, ОАГ и КАРИКОМ.
Acceding to the OAS Convention on Official Corruption; присоединение к Конвенции ОАГ о борьбе с коррупцией должностных лиц;
Through its good offices, OAS assists countries in situations where the legitimate exercise of power is called into question. Посредством своих добрых услуг ОАГ помогает странам в ситуациях, когда законное осуществление властных полномочий ставится под сомнение.
The Regional Centre was chosen by OAS as its principal implementing partner on firearms issues. ОАГ избрала Региональный центр в качестве своего главного партнера по осуществлению решений по вопросам огнестрельного оружия.
The Group further noted that OAS and OSCE utilize the Standardized Instrument for reporting on a regional level. Группа далее отметила, что ОАГ и ОБСЕ используют механизм стандартизированной отчетности для представления информации на региональном уровне.
United Nations and OAS resolutions had repeatedly affirmed Argentina's right to those islands. В резолюциях Организации Объединенных Наций и ОАГ неоднократно подтверждалось право Аргентины на указанные острова.
Preparation of reports on implementation of the OAS and United Nations conventions against corruption; participation in videoconferences relating to MESICIC. Готовить доклады об осуществлении международных конвенций против коррупции (ОАГ и ООН), участие в видеоконференциях, связанных с МЕХНО-МАКБК.
The agreement broke down in early November and elections were consequently carried out without OAS and United Nations observers. Соглашение было сорвано в начале ноября, и, соответственно, выборы прошли без участия наблюдателей от ОАГ и Организации Объединенных Наций.
OAS is strongly engaged in combating human trafficking on the American continent. ОАГ активно вовлечена в борьбу с торговлей людьми на американском континенте.
At the political level, the OAS General Assembly has adopted resolutions that express the commitment of member States in this regard. На политическом уровне Генеральная ассамблея ОАГ приняла резолюции, в которых выражается приверженность государств-членов продвижению в этом направлении.
OAS has been very active in the provision of training on human trafficking. ОАГ вела очень активную деятельность по проведению профессиональной подготовки в области борьбы с торговлей людьми.
As a result, in 2009 nine countries have confirmed the inclusion of OAS training materials in the curricula of their diplomatic academies. В результате в 2009 году девять стран подтвердили включение материалов профессиональной подготовки ОАГ в учебные программы своих дипломатических академий.
The OAS secretariat gave training in 2009 to Uruguayan and Argentine security forces to be deployed on United Nations peacekeeping missions. В 2009 году секретариат ОАГ организовал подготовку для сотрудников органов безопасности Уругвая и Аргентины, которые будут привлекаться для участия в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций.