Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
The best example of joint operations is the case of the International Civilian Mission to Haiti with the Organization of American States (OAS). Наилучший пример совместных операций - Международная гражданская миссия в Гаити, осуществляемая совместно с Организацией американских государств (ОАГ).
The recent OAS resolution calling for a moratorium constitutes an important step towards halting the production of these aberrant arms in the region. Недавняя резолюция ОАГ, призывающая к мораторию, представляет собой важный шаг в направлении прекращения производства этого ужасного вида оружия в регионе.
These are but a few examples of the great potential for cooperation between two such friendly organizations as the OAS and the United Nations. Это лишь несколько примеров большого потенциала для сотрудничества между двумя такими дружественными организациями, как ОАГ и Организация Объединенных Наций.
The United Nations University has concluded an agreement of cooperation with the OAS dealing with the development of human resources. Университет Организации Объединенных Наций заключил соглашение о сотрудничестве с ОАГ в области развития людских ресурсов.
OAS engagement is not limited to immediate resolution of conflicts, but also provides technical assistance and capacity-building for the longer term. Участие ОАГ не ограничивается оперативным урегулированием конфликтов: Организация также предоставляет техническую помощь и содействует наращиванию потенциала в долгосрочной перспективе.
That capacity for dialogue and decision-making by consensus is the preventive capacity the OAS brings to United Nations regional cooperation. Этот потенциал диалога и принятия решений на основе консенсуса является потенциалом предотвращения, который ОАГ вносит в региональное сотрудничество.
As well, the Institute has named two Mexican officials to participate in the OAS Special Mission in Haiti. Институт также сообщил имена двух мексиканских должностных лиц, которые должны принять участие в Специальной миссии ОАГ в Гаити.
Unlike the OAS Convention, the Moratorium addresses the legal trade and manufacture of small arms and light weapons. В отличие от Конвенции ОАГ этот мораторий распространяется на законную торговлю и производство стрелкового оружия и легких вооружений.
After six years in the country, the OAS component of MICIVIH faces serious financial difficulties. После шести лет деятельности в стране компонент ОАГ в МГМГ столкнулся с серьезными финансовыми трудностями.
The Convention has been signed by 32 OAS member States since November 1997. С ноября 1997 года эту конвенцию подписали 32 государства - члена ОАГ.
Prepared in consultation with the General Secretariat of OAS the report reviews the situation of democracy and human rights in Haiti. В настоящем докладе, подготовленном в консультации с Генеральным секретариатом ОАГ, рассматривается положение в области демократии и прав человека в Гаити.
The Centre was twice officially represented at meetings convened by the Organization of American States (OAS) during the reporting period. Центр был дважды официально представлен на совещаниях, созванных Организацией американских государств (ОАГ) в течение отчетного периода.
In 1997, the twenty-seventh regular session of the OAS General Assembly adopted the Inter-American Program for the Development of International Law. В 1997 году на двадцать седьмой очередной сессии Генеральной ассамблеи ОАГ была принята Межамериканская программа развития международного права.
OAS reported that the Inter-American Juridical Committee had been very active over the past number of years. ОАГ сообщила, что Межамериканский юридический комитет в течение последних нескольких лет проводил весьма активную работу.
OAS reported that the Inter-American Juridical Committee had advanced its work in a number of important meetings. Как сообщила Организация американских государств (ОАГ), Межамериканский юридический комитет продолжил свою работу на ряде крупных совещаний.
OAS has also been active in organizing and co-hosting subregional courses on international law throughout the hemisphere. ОАГ также проявила себя как активный организатор и соучастник проведения субрегиональных курсов по международному праву во всем полушарии.
The debates focused on the legal value of treaties, declarations and recommendations and access to international mechanisms, including regional OAS human rights mechanisms. В центре внимания его участников были вопросы, касающиеся правовой ценности договоров, деклараций и рекомендаций и доступа к региональным механизмам, включая региональные правозащитные механизмы ОАГ.
The Secretary-General of the United Nations assumed office in January 1997 and visited OAS headquarters shortly thereafter. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций посетил штаб-квартиру ОАГ вскоре после того, как приступил к исполнению своих обязанностей в январе 1997 года.
He was invited to address the Permanent Council of OAS on 18 June 1997. Спустя некоторое время его пригласили выступить в Постоянном совете ОАГ 18 июня 1997 года.
Since 1985, the plight of refugees and other uprooted populations has found a place in the agenda of the OAS General Assembly. С 1985 года проблема бедственного положения беженцев и другого перемещенного населения находит отражение в повестке дня Генеральной ассамблеи ОАГ.
OAS and UNEP also financially supported the first phase of this project. ОАГ и ЮНЕП оказывают также финансовую поддержку первому этапу данного проекта.
OAS prepared and submitted the initial project proposal to GEF for funding through UNEP. ОАГ подготовила и представила ГЭФ первоначально предложение по проекту, который должен финансироваться через ЮНЕП.
Non-governmental organizations have been integrated into the project through various mechanisms, which include national focal points in OAS member States. Неправительственные организации были привлечены к осуществлению этого проекта с помощью различных механизмов, включающих национальные координационные центры в государствах - членах ОАГ.
The proposed implementing agencies are OAS and UNEP. Предлагается, чтобы роль учреждений-исполнителей выполняли ОАГ и ЮНЕП.
The Department maintained contacts with OAS and, on several occasions, areas of possible cooperation were explored jointly. Департамент поддерживает с ОАГ тесные контакты, и несколько раз на совместной основе изучались направления возможного сотрудничества.