Английский - русский
Перевод слова Oas

Перевод oas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оаг (примеров 1896)
The OAS will have to decide on March 24 whether to re-elect Chilean diplomat and politician José Miguel Insulza as its Secretary General. 24 марта ОАГ должна будет принять решение о переизбрании чилийского дипломата и политика Хосе Мигеля Инсульсы на должность генерального секретаря.
As may already be known, the draft text borrows extensively from the provisions contained in the Organization of American States (OAS) Convention against Illicit Firearms Manufacturing/Trafficking. Как, по-видимому, уже известно, в проекте протокола широко используются положения, содержащиеся в Конвенции Организации американских государств (ОАГ) против незаконного изготовления/оборота огнестрельного оружия.
At the end of March, the Provisional Electoral Council formally requested the OAS to monitor the senatorial and local elections on 6 April. В конце марта Временный совет по выборам (ВСБ) обратился к ОАГ с официальной просьбой обеспечить наблюдение за выборами в Сенат и местные органы управления, намеченные на 6 апреля.
In accordance with the commitments of the II Summit of the Americas, OAS is called upon to play a role in the strengthening of its own human rights institutional framework. В соответствии с обязательствами, принятыми на второй Встрече на высшем уровне представителей стран Северной и Южной Америки, ОАГ призвана играть активную роль в укреплении своего собственного организационного механизма по защите прав человека.
This meeting led to the commitment of all participants to work together, under the coordination of the Trade Unit of the Organization of American States (OAS), towards the establishment of a Free Trade Area of the Americas (FTAA) by the year 2005. На этой Встрече все участники обязались прилагать совместные усилия, координацию которых будет осуществлять Группа по вопросам торговли Организации американских государств (ОАГ), в целях создания к 2005 году зоны свободой торговли в Северной и Южной Америке (ФТАА).
Больше примеров...
Организации американских государств (примеров 256)
In the Americas, the Representative has shared the Principles with the Inter-American Commission on Human Rights of the OAS and its rapporteur on internally displaced persons. Что касается стран Северной и Южной Америки, то Представитель Генерального секретаря ознакомил с Руководящими принципами Межамериканскую комиссию по правам человека Организации американских государств и ее докладчика по вопросу о лицах, перемещенных внутри страны.
In that framework, the Secretary-General of the Organization of American States (OAS) had made a valuable contribution to clarifying legal and political aspects of cooperation between the United Nations and OAS. Благодаря этому Генеральный секретарь Организации американских государств (ОАГ) внес ценный вклад в разъяснение правовых и политических аспектов сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАГ.
The Organization of American States (OAS) members have committed to achieving a collective framework of goals known as "Vision 20/25: Science, Technology and Innovation" towards more effective and faster technological development in the region. Члены Организации американских государств (ОАГ) взяли на себя обязательство реализовать коллективные рамки целей, известные как «видение 20/25: наука, техника и инновации», в целях более эффективного и ускоренного технологического развития в регионе.
The draft also continues to support the action of the Secretaries-General of the United Nations and of the OAS and highlights once again the work done by the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and his entire staff. В проекте также вновь выражается поддержка деятельности Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Организации американских государств, а также вновь отмечается работа Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и всего его персонала.
Here it is important to highlight the proposal made by the Organization of American States for a follow-up meeting to the 6 March session, to be held at OAS headquarters. Здесь важно отметить предложение Организации американских государств о проведении в штаб-квартире ОАГ сессии по обзору хода выполнения решений, принятых на совещании 6 марта.
Больше примеров...
Оас (примеров 17)
Both of these insurrections were swiftly suppressed and many of the leaders who had created the OAS were imprisoned. Оба эти восстания были быстро подавлены, а многие руководители ОАС попали в тюрьму.
His name came up when I was investigating OAS. Его имя всплыло, когда я занимался ОАС.
After his participation in the Algiers putsch of 1961, he decided to break his contract on 27 April 1961 to join the Organisation armée secrète (OAS). После того, как его полк принял участие в путче генералов 23 апреля 1961 года, Довекар решил изменить присяге и 27 апреля 1961 года присоединился к Секретной Армейской Организации (ОАС).
During the OAS rebellion in Algeria. Когда произошло восстания ОАС в Алжире.
In Oran, and all over the country, it's the OAS' scorched earth policy. В Оране и по всей стране ОАС проводит политику "выжженной земли".
Больше примеров...
Организация американских государств (примеров 83)
A follow-up mechanism shall be established in the OAS to ensure its effective application, including the creation of a democracy practitioner database. Организация американских государств должна создать механизм для обеспечения ее эффективного осуществления, включая создание базы данных по практической деятельности в области демократии.
In this respect, the efforts being made by the Organization of American States (OAS) to develop a concept of hemispheric security and to make progress in its own confidence-building machinery can contribute to that. В этом плане Организация американских государств (ОАГ) осуществляет усилия по разработке концепции безопасности в нашем полушарии и по достижению прогресса в использовании с этой целью своего собственного механизма мер укрепления доверия.
The third session included presentations on experiences in evaluating capacity-building activities and programmes by the Organization of American States (OAS), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the GEF Evaluation Office, and a joint presentation by GEF, UNDP and UNEP. Состоявшиеся на 3-м заседании выступления касались опыта, который накопили в области оценки мероприятий и программ по укреплению потенциала Организация американских государств (ОАГ), Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Управление ГЭФ по оценке.
The Organization of American States (OAS) supported the implementation of resolution 1540 (2004) by States through country-specific activities, in particular with Colombia and Mexico. Организация американских государств (ОАГ) оказывала поддержку в осуществлении государствами резолюции 1540 (2004) при помощи мер, адаптированных к потребностям конкретного государства, в частности принимавшихся в отношении Колумбии и Мексики.
Organization of American States (OAS): International observer and adviser to the Secretary-General of OAS at elections in Costa Rica, the Dominican Republic, Nicaragua and Colombia Организация американских государств (ОАГ): Международный наблюдатель и консультант Генерального секретаря ОАГ на выборах в Коста-Рике, Доминиканской Республике, Никарагуа и Колумбии
Больше примеров...
Организацией американских государств (примеров 98)
Workshop on enhancing cooperation between the Inter-American and the international human rights systems, organized by OHCHR National Institutions Unit and the Organization of American States (OAS). Рабочее совещание по укреплению сотрудничества между межамериканской и международной системами защиты прав человека, организованное Группой по национальным учреждениям УВКПЧ и Организацией американских государств (ОАГ).
In response to the need to avoid duplication of efforts in crime data collection, UNODC has strengthened working relationships with the Statistical Office of the European Union (Eurostat) and the Organization of American States (OAS). С учетом необходимости избегать дублирования усилий в ходе сбора данных о преступности ЮНОДК активизировало рабочие взаимоотношения со Статистическим бюро Европейского союза (Евростат) и Организацией американских государств (ОАГ).
Lastly, it is apparent from information from the Organization of American States that: "Member States are notified of any new signatures and ratifications to inter-American treaties through the OAS Newspaper, which circulates every day. Наконец, из информации, представленной Организацией американских государств, следует, что: "Государства-члены уведомляются о любых новых подписаниях и ратификациях межамериканских договоров через" OAS Newspaper", который выпускается ежедневно.
That initiative is being jointly conducted with the United Nations Development Programme Regional Centre for Latin America and the Caribbean, the Inter-American Development Bank, the Organization of American States (OAS), the Central American Integration System and the Cisalva Institute, Colombia. Эта инициатива осуществляется совместно с Региональным центром Программы развития Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна, Межамериканским банком развития, Организацией американских государств (ОАГ), Системой интеграции Центральной Америки и Институтом Сисальва (Колумбия).
(e) Joint operations: the example is the United Nations Mission in Haiti, the staffing, direction and financing of which are shared between the United Nations and the Organization of American States (OAS). е) совместные операции: примером такого сотрудничества является деятельность Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити, укомплектование, руководство и финансирование которой осуществляется совместно Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАГ).
Больше примеров...
Псс (примеров 11)
2.2 The principal author applied for his Old Age Security (OAS) pension successively in 1998, 2001 and 2006. 2.2 Основной автор обращался за предоставлением ему пособия по Программе страхования по старости (ПСС) в 1998, 2001 и 2006 годах.
4.3 With regard to the facts, the State party explains that the Canada's Old Age Security (OAS) pension system provides income support to elderly persons who meet its legislative eligibility requirements. 4.3 В отношении фактов государство-участник поясняет, что пенсионная система Канады в соответствии с Программой страхования по старости (ПСС) предоставляет денежное пособие пожилым лицам, которые удовлетворяют установленным законом требованиям.
In 2007, 4.3 million seniors received the OAS pension and 1.6 million of them also received the GIS, 63.7 percent of whom were women. В 2007 году 4,3 млн. пожилых людей получали пенсию ПСС; из них 1,6 млн. также получали ГПД, и 63,7 процента от этого числа составляли женщины.
In addition, it is not clear if they have been denied OAS pensions because they have not resided in Canada for at least 10 years, or had not worked or resided in a country with which Canada has a reciprocal agreement. Кроме того, остается неясным, было ли им отказано в предоставлении пенсий по ПСС потому, что они не проживали в Канаде по крайней мере в течение 10 лет или не работали и не проживали в стране, с которой у Канады имеется взаимное соглашение.
3.1 The authors allege that the State party has violated their rights under articles 2 and 26 of the Covenant insofar as they did not qualify for an Old Age Security (OAS) pension prior to April 2006. 3.1 Авторы утверждают, что государство-участник нарушило их права, предусмотренные в статьях 2 и 26 Пакта, поскольку они не удовлетворяли требованиям Программы страхования по старости (ПСС) до апреля 2006 года.
Больше примеров...
Рпм (примеров 7)
Where there are areas with significant local population change or housing development, it may be necessary to create revised boundaries - primarily by splitting or merging existing OAs - to ensure that the key criteria of size and homogeneity are followed. В случае районов, в которых имело место значительное изменение местного населения или развитие жилищного строительства, может появиться необходимость в установлении пересмотренных границ - главным образом путем разбивки или объединения существующих РПМ, - с тем чтобы обеспечить соответствие ключевым критериям размера и однородности.
Output Areas (OAs) are the smallest area for which Census statistics are produced and were first created for the 2001 Census. Районы переписных материалов (РПМ) - это самые маленькие районы, по которым готовятся статистические данные переписи, и впервые они были созданы для переписи 2001 года.
Consequently, ONS decided that the OAs for which 2011 Census outputs will be presented would be largely unchanged providing a degree of geographical stability to enable closer comparability with 2001 Census outputs. ЗЗ. Соответственно УНС решило, что РПМ, по которым будут представлены итоговые материалы переписи 2011 года, останутся в значительной мере неизменными, что даст определенную степень географической стабильности, обеспечивающей более тесную сопоставимость с итоговыми данными переписи 2001 года.
Where boundaries subsequently change ONS will consider providing outputs for the newly-defined areas, though these may necessarily be on the basis of a best fit of whole OAs in order to protect statistical confidentiality. В случае соответствующего изменения границ УНС будет рассматривать вопрос о предоставлении переписных материалов для вновь определенных районов, хотя они обязательно должны определяться на основе критерия наилучшего соответствия всей совокупности РПМ в целях защиты конфиденциального характера статистических данных.
Super Output Areas (SOAs) are larger areas constructed from groupings of OAs and have been extensively used for the publication of Neighbourhood Statistics and for a range of key statistics from 2001 Census. Суперрайоны переписных материалов (СРПМ) - это более крупные районы, которые были созданы из групп РПМ и активно использовались для публикации районной статистики и ряда основных статистических данных по результатам переписи 2001 года.
Больше примеров...
Оае (примеров 33)
There follows a brief account of Argentina's activities within OAS and CICTE, which may be of interest to the Committee. Ниже приводится информация о деятельности Аргентины в рамках ОАЕ и МАКБТ, которая представит интерес для КТК.
The humanitarian situation in Haiti continues to deteriorate in spite of efforts by the United Nations and OAS, non-governmental organizations and bilateral donors. Гуманитарная ситуация в Гаити продолжает ухудшаться, несмотря на усилия Организации Объединенных Наций и ОАЕ, неправительственных организаций и двусторонних доноров.
Some delegations suggested that UNCTAD, in cooperation with other United Nations agencies as well as with institutions like OAU, OAS and research institutes, could provide a forum for dialogue and exchange of experience. Некоторые делегации высказали мысль о том, что ЮНКТАД в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, а также с такими организациями, как ОАЕ, ОАГ, и с исследовательскими институтами могла бы обеспечить форум для диалога и обмена опытом.
They will serve as focal points and coordinators for overall cooperation between the United Nations system and the secretariats of regional, subregional and other intergovernmental organizations, including especially OAU, SADC, OIC, LAS, OAS, CARICOM and OSCE. Они будут выполнять функции согласования и координации общего сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и секретариатами региональных, субрегиональных и других межправительственных организаций, включая, в частности, ОАЕ, САДК, ОИК, ЛАГ, ОАГ, КАРИКОМ и ОБСЕ.
The Electoral Assistance Unit has established good working relationships with such regional organizations as the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS) and the European Community (EC). Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов наладила хорошие рабочие отношения с такими региональными организациями, как Организация африканского единства (ОАЕ), Организация американских государств (ОАГ) и Европейское сообщество (ЕС).
Больше примеров...