Английский - русский
Перевод слова Oas

Перевод oas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оаг (примеров 1896)
Ecuador has been an active participant in the process of adopting arms control provisions in the framework of the Organization of American States (OAS). Эквадор выступил в качестве активного участника процесса принятия положений в отношении контроля над вооружениями в рамках Организации американских государств (ОАГ).
The Advisory Committee notes from paragraph 5 of the Secretary-General's statement that the Mission to Haiti would include a United Nations and an OAS contingent of observers of equal strength. Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с пунктом 5 заявления Генерального секретаря миссия в Гаити включала бы контингент наблюдателей, в котором в равной степени были бы представлены Организация Объединенных Наций и ОАГ.
Moreover, the Organization of American States (OAS) in Guatemala has lent support to some indigenous organizations in unifying initiatives concerning consultation mechanisms. These efforts are being carried out with assistance from the Office of the Human Rights Procurator. Кроме того, следует отметить, что Организация американских государств (ОАГ) оказывает в Гватемале поддержку некоторым организациям коренных народов в целях выработки единых инициатив, касающихся механизмов проведения консультаций; Управление по правам человека оказывает содействие этому процессу.
To strengthen the regional connections, a memorandum of understanding was signed in January 2001 between the Department and the Organization of American States, setting the legal framework for cooperation between OAS and the Regional Centre in the area of illicit trafficking in firearms. В целях укрепления региональных связей в январе 2001 года между Департаментом и Организацией американских государств был подписан меморандум о договоренности, в котором заложена правовая основа сотрудничества между ОАГ и Региональным центром в области незаконной торговли стрелковым оружием.
For example, the Director of the Americas Division of the Department of Political Affairs represented the United Nations at the twenty-fifth and twenty-sixth regular sessions of the General Assembly of OAS (in 1995 and 1996, respectively). Например, директор Отдела стран Северной, Центральной и Южной Америки Департамента по политическим вопросам представлял Организацию Объединенных Наций на двадцать пятой и двадцать шестой очередных сессиях Генеральной ассамблеи ОАГ (соответственно в 1995 и 1996 годах).
Больше примеров...
Организации американских государств (примеров 256)
Therefore my country applauds the reversal of the unfair exclusion of our sister Republic of Cuba from the Organization of American States (OAS). Поэтому моя страна приветствует отмену решения о несправедливом исключении братской Республики Куба из Организации американских государств (ОАГ).
We also welcome the recent Organization of American States resolution and the announcement by the United States that it would contribute additional resources to the OAS special mission in Haiti. Мы также приветствуем последнюю резолюцию Организации американских государств и заявление Соединенных Штатов о намерении выделить дополнительные ресурсы в поддержку специальной миссии ОАГ в Гаити.
On 11 December 2006, the Committee on Hemispheric Security of the Organization of American States (OAS) held a special meeting on preventing the spread of nuclear, chemical, biological weapons and their means of delivery. 11 декабря 2006 года Комитет Организации американских государств (ОАГ) по безопасности в Западном полушарии провел специальное совещание по вопросу о предотвращении распространения ядерного, химического и биологического оружия и средств их доставки.
The Organization of American States (OAS) reported that its General Secretariat initiated the strengthening of the national capacity of 30 Governments of the region to mark imported or confiscated firearms, as well as the marking of firearms at the point of manufacture. По сообщению Организации американских государств (ОАГ), ее Генеральный секретариат выступил инициатором мероприятий по наращиванию национального потенциала 30 правительств региона в сфере маркировки ввезенного или конфискованного огнестрельного оружия, а также маркировки при производстве.
We recall that the Mission is a joint operation between the Organization of American States (OAS) and the United Nations, created at the request of President Aristide in order to ensure respect for human rights, which had regularly been flouted under the military regime. Мы напоминаем о том, что эта Миссия представляет собой совместную операцию Организации американских государств (ОАГ) и Организации Объединенных Наций, организованную по просьбе президента Аристида для обеспечения соблюдения прав человека, которые постоянно попирались во время военного режима.
Больше примеров...
Оас (примеров 17)
Memorandums of understanding were signed or extended with UNESCO, FAO, OAS and the African Union. Меморандумы о взаимопонимании были подписаны или продлены с ЮНЕСКО, ОАС и Африканским союзом.
Despite the difficulties encountered in the context of the OAS Draft American Declaration on Indigenous Peoples, it had served to encourage Governments to take steps to improve the situation of indigenous communities. Несмотря на трудности, которые встречаются в контексте Американской декларации ОАС о коренных народах, она способствовала принятию правительствами мер по улучшению положения общин коренного населения.
On 26 March, the leaders of the OAS proclaimed a general strike in Algiers and called for the European settlers to come to Bab el-Oued in order to break the blockade by military forces loyal to de Gaulle and the Republic. 26 марта руководители ОАС объявили всеобщую забастовку в Алжире и призвали поселенцев прийти в Эль-Уэд, чтобы прорвать блокаду сил, преданных де Голлю и Республике.
And thus, the OAS and its attacks and violence, and as a backlash, repression. И в ответ на это ОАС, теракты и взрывы преступности, вызвавшие репрессии.
During the OAS rebellion in Algeria. Когда произошло восстания ОАС в Алжире.
Больше примеров...
Организация американских государств (примеров 83)
Argentina, United States and OAS Аргентина, Соединенные Штаты и Организация американских государств
In the case of a disruption of democracy, for example, the Organization of American States (OAS) had its own mechanisms and methods of dispute settlement under articles 2 and 3 of its Charter. На случай посягательств на демократию Организация американских государств (ОАГ), например, располагает, в соответствии с положениями статей 2 и 3 своего Устава, собственными механизмами и методами для урегулирования конфликтов.
Initiatives had been taken by the Minister of Natural Resources, the Organization of American States (OAS) and Maroon and Amerindian cooperation groups to strengthen indigenous rights, but they did not yet seem to have been fully implemented by the Government. Министр природных ресурсов, Организация американских государств (ОАГ), а также группы по сотрудничеству с маронами и индейцами предприняли инициативные меры, направленные на укрепление прав коренных народов, но они, по-видимому, так и не реализуются правительством в полном объеме.
Moreover, the Organization of American States (OAS) in Guatemala has lent support to some indigenous organizations in unifying initiatives concerning consultation mechanisms. These efforts are being carried out with assistance from the Office of the Human Rights Procurator. Кроме того, следует отметить, что Организация американских государств (ОАГ) оказывает в Гватемале поддержку некоторым организациям коренных народов в целях выработки единых инициатив, касающихся механизмов проведения консультаций; Управление по правам человека оказывает содействие этому процессу.
The third session included presentations on experiences in evaluating capacity-building activities and programmes by the Organization of American States (OAS), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the GEF Evaluation Office, and a joint presentation by GEF, UNDP and UNEP. Состоявшиеся на 3-м заседании выступления касались опыта, который накопили в области оценки мероприятий и программ по укреплению потенциала Организация американских государств (ОАГ), Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Управление ГЭФ по оценке.
Больше примеров...
Организацией американских государств (примеров 98)
Also noteworthy is the Declaration on Security in the Americas, adopted in October 2003 by OAS. Также заслуживает внимания Декларация о безопасности стран Северной и Южной Америки, принятая Организацией американских государств в октябре 2003 года.
Workshop on enhancing cooperation between the Inter-American and the international human rights systems, organized by OHCHR National Institutions Unit and the Organization of American States (OAS). Рабочее совещание по укреплению сотрудничества между межамериканской и международной системами защиты прав человека, организованное Группой по национальным учреждениям УВКПЧ и Организацией американских государств (ОАГ).
Their work represents a shining example of effective coordination between the Organization of American States (OAS) and the United Nations. Их деятельность представляет собой яркий пример эффективной координации усилий между Организацией американских государств (ОАГ) и Организацией Объединенных Наций.
Argentina indicated that the expansion of assistance provided by the Canadian International Development Agency (CIDA), the Organization of American States (OAS), the United Kingdom, UNDP and the Inter-American Development Bank would enable it to adopt more effective policies to prevent corruption. Аргентина отметила, что расширение помощи, предоставляемой Канадским агентством международного развития (КАМР), Организацией американских государств (ОАГ), Соединенным Королевством, ПРООН и Межамериканским банком развития, способствовало бы принятию более эффективной политики предупреждения коррупции.
Working relations have been established with the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS), the Commission of the European Communities, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Отношения делового сотрудничества были установлены с Организацией африканского единства (ОАЕ), Организацией американских государств (ОАГ), Комиссией европейских сообществ, Советом Европы и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Больше примеров...
Псс (примеров 11)
2.2 The principal author applied for his Old Age Security (OAS) pension successively in 1998, 2001 and 2006. 2.2 Основной автор обращался за предоставлением ему пособия по Программе страхования по старости (ПСС) в 1998, 2001 и 2006 годах.
With regard to the residency requirement, the State party submits that it is reasonable to establish a residency requirement for the purposes of receiving an OAS pension. Что касается требования о проживании, то государство-участник считает разумным устанавливать требование о проживании для целей получения пенсии по ПСС.
The OAS pension is a non-contributory benefit meant to give a measure of partial income security for senior Canadians, in recognition of their contribution to and participation in Canadian society. Пенсия по ПСС является не предусматривающим предварительных вкладов пособием, предназначенным для частичного обеспечения гарантированного дохода жителям Канады старшего возраста в знак признания их вклада и участия в развитии канадского общества.
The State party notes that, in addition to the OAS pension the principal author has been receiving since April 2006, he also receives a non-taxable Guaranteed Income Supplement (GIS). Государство-участник отмечает, что помимо пенсии по ПСС, которую основной автор получает с апреля 2006 года, он также получает не облагаемую налогом гарантированную надбавку к доходу (ГНД).
In addition, it is not clear if they have been denied OAS pensions because they have not resided in Canada for at least 10 years, or had not worked or resided in a country with which Canada has a reciprocal agreement. Кроме того, остается неясным, было ли им отказано в предоставлении пенсий по ПСС потому, что они не проживали в Канаде по крайней мере в течение 10 лет или не работали и не проживали в стране, с которой у Канады имеется взаимное соглашение.
Больше примеров...
Рпм (примеров 7)
Where there are areas with significant local population change or housing development, it may be necessary to create revised boundaries - primarily by splitting or merging existing OAs - to ensure that the key criteria of size and homogeneity are followed. В случае районов, в которых имело место значительное изменение местного населения или развитие жилищного строительства, может появиться необходимость в установлении пересмотренных границ - главным образом путем разбивки или объединения существующих РПМ, - с тем чтобы обеспечить соответствие ключевым критериям размера и однородности.
Output Areas (OAs) are the smallest area for which Census statistics are produced and were first created for the 2001 Census. Районы переписных материалов (РПМ) - это самые маленькие районы, по которым готовятся статистические данные переписи, и впервые они были созданы для переписи 2001 года.
Consequently, ONS decided that the OAs for which 2011 Census outputs will be presented would be largely unchanged providing a degree of geographical stability to enable closer comparability with 2001 Census outputs. ЗЗ. Соответственно УНС решило, что РПМ, по которым будут представлены итоговые материалы переписи 2011 года, останутся в значительной мере неизменными, что даст определенную степень географической стабильности, обеспечивающей более тесную сопоставимость с итоговыми данными переписи 2001 года.
ONS carried out a wide consultation between November 2006 and February 2007 in order to gain users' views on the value of OAs and SOAs as the core output geographies for the 2011 Census. УНС провело широкие консультации в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года с тем, чтобы узнать мнения пользователей о значимости РПМ и СРПМ в качестве основных географических уровней переписных материалов для переписи 2011 года.
Super Output Areas (SOAs) are larger areas constructed from groupings of OAs and have been extensively used for the publication of Neighbourhood Statistics and for a range of key statistics from 2001 Census. Суперрайоны переписных материалов (СРПМ) - это более крупные районы, которые были созданы из групп РПМ и активно использовались для публикации районной статистики и ряда основных статистических данных по результатам переписи 2001 года.
Больше примеров...
Оае (примеров 33)
There follows a brief account of Argentina's activities within OAS and CICTE, which may be of interest to the Committee. Ниже приводится информация о деятельности Аргентины в рамках ОАЕ и МАКБТ, которая представит интерес для КТК.
In addition, the United Nations and OAS have initiated a fuel management programme to provide the fuel necessary for the continuation of humanitarian assistance activities. Кроме того, Организация Объединенных Наций и ОАЕ приступили к осуществлению программы управления снабжением топливом в целях обеспечения предоставления топлива, необходимого для продолжения мероприятий по оказанию гуманитарной помощи.
It also cooperates with regional intergovernmental bodies, such as OAU, OAS and Council of Europe. Она также осуществляет сотрудничество с региональными межправительственными органами, такими как ОАЕ, ОАГ и Совет Европы.
The Argentine Republic was the venue for the OAS Conference on Cybersecurity, at which participants began to analyse the issue from the regional perspective. Аргентинская Республика провела конференцию по вопросам кибербезопасности стран - членов ОАЕ, с тем чтобы приступить к анализу этого вопроса на региональном уровне.
Particular emphasis will be placed on the African region, and liaison will be enhanced with regional intergovernmental organizations, such as OAU, OAS and CARICOM, in the implementation of human rights instruments. Особое внимание будет уделяться Африканскому региону, и с региональными международными организациями, такими, как ОАЕ, ОАГ и КАРИКОМ, будет укрепляться взаимодействие в осуществлении документов о правах человека.
Больше примеров...