Английский - русский
Перевод слова Oas

Перевод oas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оаг (примеров 1896)
In the context of the Year of Workers' Health (1992), inter-institutional cooperation between PAHO, OAS and ILO was intensified. В связи с проведением "Года здоровья трудящихся" (1992 год) активизировалось межучрежденческое сотрудничество между ПАОЗ, ОАГ и МОТ.
The size and composition of its staff would be reassessed in consultation with the Secretary-General of OAS to reflect the new emphasis of the Mission's work. В консультации с Генеральным секретарем ОАГ будет проведена переоценка численности и состава персонала Миссии с учетом необходимости отразить новые акценты в ее работе.
Special Commission for the study of changes in the Charter of OAS, Panama, February 1966 Специальная комиссия по изучению вопроса об изменениях в Уставе ОАГ, Панама (февраль 1966 года).
Despite a series of confidence-building measures conducted under the auspices of OAS during 2001, delineation of the common Honduran/Nicaraguan maritime border in the Caribbean remains problematic. Несмотря на предпринятый в 2001 году под эгидой ОАГ ряд мер по укреплению доверия, делимитация морской границы между Гондурасом и Никарагуа в Карибском море остается проблематичной.
The Department produced 21 short programmes, pertinent to the OAS region, in its UN in Action/CNN TV series. Департамент подготовил для региона ОАГ 21 короткую программу в рамках серии передач под названием «Организация Объединенных Наций в действии» для показа по каналу Си-эн-эн.
Больше примеров...
Организации американских государств (примеров 256)
Mexico has put in place a specific programme for TCDC under the multilateral framework of the Organization of American States (OAS). Мексика также учредила специальную программу по ТСРС, осуществляемую в многосторонних рамках Организации американских государств (ОАГ).
By a letter dated 4 June 1999, the Secretary-General of the Organization of American States informed me that, owing to recent financial constraints experienced by his organization, an imminent reduction of the OAS component of MICIVIH would be necessary. В письме от 4 июня 1999 года Генеральный секретарь Организации американских государств сообщил мне о том, что ввиду финансовых трудностей, с которыми в последнее время сталкивается его организация, потребуется неизбежное сокращение компонента ОАГ в МГМГ.
The wise actions and obvious good will of the Special Envoy of the United Nations and the Organization of American States (OAS), Mr. Dante Caputo, have not elicited from those who hold power in Port-au-Prince the reply that the international community eagerly awaits. Мудрые действия и очевидная добрая воля Специального представителя Организации Объединенных Наций и Организации американских государств (ОАГ) г-на Данте Капуто не вызвали у тех, кто находится у власти в Порт-о-Пренса ответа, которого с таким нетерпением ждет международное сообщество.
Participation representing the Inter-American Court at the General Assembly of the OAS 1985-1994. Представитель Межамериканского суда на очередных сессиях Генеральной Ассамблеи Организации американских государств с 1985 по 1994 год.
To support the Agreement promoted by the Presidents of Venezuela and Colombia, which paves the way for the readmission of Honduras to the Organization of American States (OAS) and its full participation in the Central American Integration System (SICA). поддержать это «Соглашение», осуществляемое при содействии президентов Венесуэлы и Колумбии, которое создает условия для восстановления членства Гондураса в Организации американских государств (ОАЕ) и его полноправного участия в Системе центральноамериканской интеграции (СЦАИ);
Больше примеров...
Оас (примеров 17)
The OAS was created in response to the January 1961 referendum on self-determination for Algeria. ОАС была создана в ответ на референдум января 1961 года о самоопределении Алжира.
Both of these insurrections were swiftly suppressed and many of the leaders who had created the OAS were imprisoned. Оба эти восстания были быстро подавлены, а многие руководители ОАС попали в тюрьму.
Your OAS won't save us. Твоя ОАС не спасёт нас.
On 26 March, the leaders of the OAS proclaimed a general strike in Algiers and called for the European settlers to come to Bab el-Oued in order to break the blockade by military forces loyal to de Gaulle and the Republic. 26 марта руководители ОАС объявили всеобщую забастовку в Алжире и призвали поселенцев прийти в Эль-Уэд, чтобы прорвать блокаду сил, преданных де Голлю и Республике.
In Oran, and all over the country, it's the OAS' scorched earth policy. В Оране и по всей стране ОАС проводит политику "выжженной земли".
Больше примеров...
Организация американских государств (примеров 83)
The Organization of American States (OAS) reimposed its own economic sanctions that same day. В тот же день Организация американских государств (ОАГ) вновь ввела свои собственные экономические санкции.
The United States is pleased that the Organization of American States has agreed to hold a follow-up conference in Washington for regional and subregional organizations, and we look forward to providing support to the OAS on this initiative. Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают, что Организация американских государств приняла решение провести в Вашингтоне последующую конференцию для региональных и субрегиональных организаций, и мы рассчитываем оказать ОАГ поддержку в проведении этой инициативы в жизнь.
Through the Programme for Demining Assistance in Central America (PADCA), the Organization of American States (OAS) is channeling and administering resources from donor communities to support Nicaragua's national humanitarian demining programme. Посредством Программы помощи в области разминирования в Центральной Америке Организация американских государств (ОАГ) направляет и регулирует ресурсы, полученные от сообществ доноров, с целью поддержки национальной гуманитарной программы разминирования Никарагуа.
As part of its effort to increase international ties, Thailand has reached out to such regional organisations as the Organization of American States (OAS) and the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE). В рамках усилий по активизации международных связей, Таиланд заинтересован принимать участие в таких региональных организациях, как Организация американских государств (ОАГ) и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Close collaboration will also be enhanced with other inter-American, Ibero-American and Bretton Woods institutions, such as the Organization of American States (OAS), the Ibero-American Secretariat, the Inter-American Development Bank (IADB), the International Monetary Fund (IMF) and World Bank. Будет также укрепляться и без того тесное сотрудничество с другими панамериканскими, иберо-американскими и бреттон-вудскими учреждениями, такими, как Организация американских государств (ОАГ), Иберо-американский секретариат, Межамериканский банк развития (МАБР), Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк.
Больше примеров...
Организацией американских государств (примеров 98)
A wide range of issues and events concerning cooperation between the United Nations and OAS was covered by the multimedia services of the Department of Public Information, particularly through press releases and publications, daily radio news bulletins and weekly current affairs magazines. Мультимедийные службы Департамента общественной информации освещают широкий круг вопросов и мероприятий, касающихся сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств, в частности посредством издания сообщений для печати и публикаций, ежедневных выпусков новостей по радио и издания еженедельных журналов текущих событий.
It can assess in situ the situation prevailing there and help seek solutions for the region, together with our President, in conjunction with the efforts of the Organization of American States (OAS). Она могла бы вместе с нашим президентом и в координации с Организацией американских государств (ОАГ) на месте оценить ситуацию, чтобы содействовать решению региональных проблем.
In the multilateral sphere we have taken initiatives aimed at strengthening the concepts and conclusions relating to hemispheric security developed by the Organization of American States (OAS), such as the implementation of measures to guarantee democracy, protect human rights and promote economic and social development. В многосторонней сфере нами прилагались усилия, направленные на укрепление концепций и идей, разработанных Организацией американских государств (ОАГ) в области обеспечения безопасности в полушарии, таких, как осуществление мер, обеспечивающих демократию, защищающих права человека и содействующих экономическому и социальному развитию.
The European Union recalls the contents of its previous statement dated 23 February 2004, and reiterates its full support for the important statement made by the Organization of American States (OAS) and Carter Center missions to Venezuela in their joint declaration of 2 March 2004. Европейский союз ссылается на содержание своего предыдущего заявления от 23 февраля 2004 года и вновь заявляет о своей полной поддержке важного заявления, сделанного Организацией американских государств (ОАГ) и миссиями Центра Картера в Венесуэле в их совместной декларации от 2 марта 2004 года.
Elections/electoral affairs in cooperation with UNDP, the Provisional Electoral Council and the Organization of American States (OAS). Содействие проведению выборов и решение вопросов, относящихся к выборам, в сотрудничестве с ПРООН, Временным избирательным советом и Организацией американских государств (ОАГ).
Больше примеров...
Псс (примеров 11)
He started to receive an OAS pension in April 2006, having resided in Canada for 10 years. Прожив в Канаде 10 лет, в апреле 2006 года он начал получать пособие по ПСС.
With regard to the residency requirement, the State party submits that it is reasonable to establish a residency requirement for the purposes of receiving an OAS pension. Что касается требования о проживании, то государство-участник считает разумным устанавливать требование о проживании для целей получения пенсии по ПСС.
The OAS pension is a non-contributory benefit meant to give a measure of partial income security for senior Canadians, in recognition of their contribution to and participation in Canadian society. Пенсия по ПСС является не предусматривающим предварительных вкладов пособием, предназначенным для частичного обеспечения гарантированного дохода жителям Канады старшего возраста в знак признания их вклада и участия в развитии канадского общества.
The State party notes that, in addition to the OAS pension the principal author has been receiving since April 2006, he also receives a non-taxable Guaranteed Income Supplement (GIS). Государство-участник отмечает, что помимо пенсии по ПСС, которую основной автор получает с апреля 2006 года, он также получает не облагаемую налогом гарантированную надбавку к доходу (ГНД).
3.1 The authors allege that the State party has violated their rights under articles 2 and 26 of the Covenant insofar as they did not qualify for an Old Age Security (OAS) pension prior to April 2006. 3.1 Авторы утверждают, что государство-участник нарушило их права, предусмотренные в статьях 2 и 26 Пакта, поскольку они не удовлетворяли требованиям Программы страхования по старости (ПСС) до апреля 2006 года.
Больше примеров...
Рпм (примеров 7)
Where there are areas with significant local population change or housing development, it may be necessary to create revised boundaries - primarily by splitting or merging existing OAs - to ensure that the key criteria of size and homogeneity are followed. В случае районов, в которых имело место значительное изменение местного населения или развитие жилищного строительства, может появиться необходимость в установлении пересмотренных границ - главным образом путем разбивки или объединения существующих РПМ, - с тем чтобы обеспечить соответствие ключевым критериям размера и однородности.
However, all revisions will be organised to meet users' requirements to compare data between 2001 and 2011 Census geographies, with revised OAs nesting into a stable hierarchy of Lower and Middle SOAs. В то же время все пересмотры будут организованы таким образом, чтобы удовлетворять потребности пользователей в сравнении данных между географическими уровнями переписи 2001 и 2011 годов, при этом пересмотренные РПМ будут укладываться в стабильную иерархию низших и средних СРПМ.
Output Areas (OAs) are the smallest area for which Census statistics are produced and were first created for the 2001 Census. Районы переписных материалов (РПМ) - это самые маленькие районы, по которым готовятся статистические данные переписи, и впервые они были созданы для переписи 2001 года.
Consequently, ONS decided that the OAs for which 2011 Census outputs will be presented would be largely unchanged providing a degree of geographical stability to enable closer comparability with 2001 Census outputs. ЗЗ. Соответственно УНС решило, что РПМ, по которым будут представлены итоговые материалы переписи 2011 года, останутся в значительной мере неизменными, что даст определенную степень географической стабильности, обеспечивающей более тесную сопоставимость с итоговыми данными переписи 2001 года.
Super Output Areas (SOAs) are larger areas constructed from groupings of OAs and have been extensively used for the publication of Neighbourhood Statistics and for a range of key statistics from 2001 Census. Суперрайоны переписных материалов (СРПМ) - это более крупные районы, которые были созданы из групп РПМ и активно использовались для публикации районной статистики и ряда основных статистических данных по результатам переписи 2001 года.
Больше примеров...
Оае (примеров 33)
We reaffirm our conviction that peace in our region can be preserved only through respect for the principles enshrined in the Charters of the United Nations and of OAS. Мы подтверждаем свою убежденность в том, что гарантией мира в нашем регионе является уважение принципов, закрепленных в уставах Организации Объединенных Наций и ОАЕ.
He also referred to regional organizations dealing with minority issues such as the OSCE and its High Commissioner for National Minorities, the Council of Europe, the OAU and the OAS. Кроме того он упомянул о таких региональных организациях, занимающихся вопросами меньшинств, как ОБСЕ и ее Верховный комиссар по национальным меньшинствам, Совет Европы, ОАЕ и ОАГ.
Independently, regional organizations and arrangements, including OAU, ECOWAS, OAS, EU, OSCE and the Group of Eight Major Industrialized Countries, have taken action to address elements of the question of the protection of children's rights during armed conflict. В свою очередь региональные организации и соглашения, включая ОАЕ, ЭКОВАС, ОАГ, ЕС, ОБСЕ и Группу восьми основных промышленно развитых стран, приняли меры по решению некоторых аспектов вопроса о защите прав детей в условиях вооруженных конфликтов.
Statements were also made by Mr. Ruben M. Perina, Coordinator of the Demining Project of the Organization of American States (OAS); and H.E. Mr. Abderrahamane Benseid, Permanent Observer of the Organization of African Unity (OAU) at Geneva. С заявлениями также выступили г-н Рубен М. Перина, координатор проекта в области разминирования Организации американских государств (ОАГ), и Е.П. г-н Абдерахман Бенсеид, постоянный наблюдатель от Организации африканского единства (ОАЕ) в Женеве.
Replies were also received from the Commonwealth of Independent States (CIS), the European Union (EU), the International Criminal Police Organization (ICPO/Interpol), the Organization of American States (OAS) and the Organization of African Unity (OAU). З. Ответы поступили также от Содружества Независимых Государств (СНГ), Европейского союза (ЕС), Международной организации уголовной полиции (МОУП/Интерпол), Организации американских государств (ОАГ) и Организации африканского единства (ОАЕ).
Больше примеров...