Английский - русский
Перевод слова Oas

Перевод oas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оаг (примеров 1896)
In 1998, OAS published a manual for the organization of election observation missions. В 1998 году ОАГ опубликовала пособие по вопросам организации миссий по наблюдению за выборами.
UNCTAD has implemented its Debt Management and Financial Analysis System programme in ministries of finance and/or central banks in 14 OAS member States. ЮНКТАД осуществляла свою программу этой системы управления в министерствах финансов и/или центральных банках 14 государств - членов ОАГ.
The area in which the OAS has had to respond to claims alleging violation of international law is labour relations. Областью, в которой ОАГ приходилось отвечать на требования, содержащие утверждения о нарушении международного права, являются трудовые отношения.
The United States remains intensively engaged with representatives from both sides, OAS mediators and other Member States to bring the parties back to the table to resolve the remaining outstanding issues. Соединенные Штаты продолжают активно взаимодействовать с представителями обеих сторон, посредниками ОАГ и представителями других государств-членов в целях возобновления переговоров, направленных на урегулирование остающихся нерешенных вопросов.
The local, municipal and legislative elections of 25 June 1995 were marked by many irregularities which, in the opinion of the OAS Electoral Observer Mission, did not affect the credibility, transparency or validity of the vote. Проведенные 25 июня 1995 года выборы в законодательные, муниципальные и местные органы характеризовались многочисленными нарушениями, которые, по мнению миссии наблюдателей ОАГ, не сказались на атмосфере доверия, транспарентности и искренности вокруг выборов.
Больше примеров...
Организации американских государств (примеров 256)
One country participated in a pilot programme on videoconferencing under the auspices of OAS. Одна из стран сообщила об участии в экспериментальной программе по проведению видеоконференций, осуществляемой под эгидой Организации американских государств.
Representative of Mexico at the Pan-American Congress on Children of the Organization of American States (OAS) Представитель Мексики на Панамериканском конгрессе по проблемам ребенка Организации американских государств (ОАГ)
The Commission is a principal and autonomous organ of the Organization of American States (OAS) with a mandate deriving from the OAS Charter and the aforementioned Convention; it acts on behalf of all States members of OAS. МАКПЧ является главным и независимым органом Организации американских государств (ОАГ), мандат которого определяется Уставом ОАГ и вышеупомянутой Конвенцией и который действует от имени всех стран - членов ОАГ.
Discussions centred on the importance of organized participation in the United Nations, OAS and the European Union in order to broaden opportunities for consultation through unified approaches to the development of international legal instruments for indigenous people. Был обсужден вопрос о важном значении организованного участия в деятельности Организации Объединенных Наций, Организации американских государств и Европейского союза с целью создать возможность для согласования соответствующих вопросов на основе единых критериев разработки международно-правовых документов, касающихся коренных народов.
In 2010, the member States of the Organization of American States (OAS) mandated the Committee to develop a specific programme to assist in the implementation of resolution 1540 (2004) within the larger border security category. В 2010 году государства - члены Организации американских государств (ОАГ) уполномочили этот комитет разработать конкретную программу по содействию осуществлению резолюции 1540 (2004) в более широких рамках, связанных с обеспечением безопасности на границах.
Больше примеров...
Оас (примеров 17)
Memorandums of understanding were signed or extended with UNESCO, FAO, OAS and the African Union. Меморандумы о взаимопонимании были подписаны или продлены с ЮНЕСКО, ОАС и Африканским союзом.
After his participation in the Algiers putsch of 1961, he decided to break his contract on 27 April 1961 to join the Organisation armée secrète (OAS). После того, как его полк принял участие в путче генералов 23 апреля 1961 года, Довекар решил изменить присяге и 27 апреля 1961 года присоединился к Секретной Армейской Организации (ОАС).
And thus, the OAS and its attacks and violence, and as a backlash, repression. И в ответ на это ОАС, теракты и взрывы преступности, вызвавшие репрессии.
The same night, I took with the treasure and the OAS on my tail. Тем же вечером пришлось срочно делать ноги, пока ОАС меня не нашла.
For a week, the OAS took care of us by dynamiting night and day. В течение недели ОАС защищала нас, устраивая взрывы и днем, и ночью.
Больше примеров...
Организация американских государств (примеров 83)
In whatever we undertake, the OAS believes that it must include a cross-cutting objective - the strengthening of State institutions and capacity-building in order to execute Haiti's priority reconstruction programme. Организация американских государств считает, что во всех наших начинаниях мы должны исходить из межсекторальной цели - укрепления государственных институтов и создания потенциала для выполнения приоритетной программы восстановления Гаити.
Argentina, United States and OAS Аргентина, Соединенные Штаты и Организация американских государств
OAS reported that the Inter-American Juridical Committee had advanced its work in a number of important meetings. Как сообщила Организация американских государств (ОАГ), Межамериканский юридический комитет продолжил свою работу на ряде крупных совещаний.
Through the Programme for Demining Assistance in Central America (PADCA), the Organization of American States (OAS) is channeling and administering resources from donor communities to support Nicaragua's national humanitarian demining programme. Посредством Программы помощи в области разминирования в Центральной Америке Организация американских государств (ОАГ) направляет и регулирует ресурсы, полученные от сообществ доноров, с целью поддержки национальной гуманитарной программы разминирования Никарагуа.
The European Union (EU), the Organization of American States (OAS) and the United States Agency for International Development (USAID), along with several Member States and the Government of Guatemala, are contributing to this undertaking. Европейский союз (ЕС), Организация американских государств (ОАГ) и Агентство Соединенных Штатов Америки по международному развитию (ЮСАИД), а также несколько государств-членов и правительство Гватемалы вносят вклад в осуществление этой деятельности.
Больше примеров...
Организацией американских государств (примеров 98)
Lastly, it is apparent from information from the Organization of American States that: "Member States are notified of any new signatures and ratifications to inter-American treaties through the OAS Newspaper, which circulates every day. Наконец, из информации, представленной Организацией американских государств, следует, что: "Государства-члены уведомляются о любых новых подписаниях и ратификациях межамериканских договоров через" OAS Newspaper", который выпускается ежедневно.
These observers, representing 46 nationalities, help to promote respect for human rights in Haiti, and represent a fine example of effective coordination between the United Nations and the Organization of American States (OAS). Эти наблюдатели, представляющие 46 стран, помогают восстановлению уважения прав человека в Гаити и являются прекрасным примером эффективной координации между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАЕ).
More open, because in addition to reaffirming our ties with the United Nations and the Organization of American States (OAS), we have devised mechanisms and strategies for broadening and intensifying the region's participation in the international arena. Она стала более открытой благодаря тому, что, помимо укрепления нашей связи с Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАГ), мы располагаем механизмами и стратегиями для расширения и активизации участия региона в деятельности на международной арене.
The Group also took account of documentation on small arms and light weapons issued by various regional organizations, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Organization of American States (OAS) and the Southern African Development Community (SADC). Группа также приняла к сведению документацию по стрелковому оружию и легким вооружениям, изданную различными региональными организациями, в том числе Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Организацией американских государств (ОАГ) и Сообществом по вопросам развития стран юга Африки (САДК).
The present report on cooperation between the United Nations and the Organization of American States (OAS) has been prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 53/9 of 22 October 1998 and outlines the measures taken to implement the resolution. Настоящий доклад о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАГ) подготовлен во исполнение пункта 8 резолюции 53/9 Генеральной Ассамблеи от 22 октября 1998 года и содержит информацию о принятых мерах по осуществлению этой резолюции.
Больше примеров...
Псс (примеров 11)
He started to receive an OAS pension in April 2006, having resided in Canada for 10 years. Прожив в Канаде 10 лет, в апреле 2006 года он начал получать пособие по ПСС.
He did not appeal this decision. He again applied for an OAS pension on 11 September 2001. Он не обжаловал это решение. 11 сентября 2001 года он подал новое заявление на получение пенсии по ПСС.
With regard to the residency requirement, the State party submits that it is reasonable to establish a residency requirement for the purposes of receiving an OAS pension. Что касается требования о проживании, то государство-участник считает разумным устанавливать требование о проживании для целей получения пенсии по ПСС.
In 2007, 4.3 million seniors received the OAS pension and 1.6 million of them also received the GIS, 63.7 percent of whom were women. В 2007 году 4,3 млн. пожилых людей получали пенсию ПСС; из них 1,6 млн. также получали ГПД, и 63,7 процента от этого числа составляли женщины.
In addition, it is not clear if they have been denied OAS pensions because they have not resided in Canada for at least 10 years, or had not worked or resided in a country with which Canada has a reciprocal agreement. Кроме того, остается неясным, было ли им отказано в предоставлении пенсий по ПСС потому, что они не проживали в Канаде по крайней мере в течение 10 лет или не работали и не проживали в стране, с которой у Канады имеется взаимное соглашение.
Больше примеров...
Рпм (примеров 7)
Where there are areas with significant local population change or housing development, it may be necessary to create revised boundaries - primarily by splitting or merging existing OAs - to ensure that the key criteria of size and homogeneity are followed. В случае районов, в которых имело место значительное изменение местного населения или развитие жилищного строительства, может появиться необходимость в установлении пересмотренных границ - главным образом путем разбивки или объединения существующих РПМ, - с тем чтобы обеспечить соответствие ключевым критериям размера и однородности.
However, all revisions will be organised to meet users' requirements to compare data between 2001 and 2011 Census geographies, with revised OAs nesting into a stable hierarchy of Lower and Middle SOAs. В то же время все пересмотры будут организованы таким образом, чтобы удовлетворять потребности пользователей в сравнении данных между географическими уровнями переписи 2001 и 2011 годов, при этом пересмотренные РПМ будут укладываться в стабильную иерархию низших и средних СРПМ.
Output Areas (OAs) are the smallest area for which Census statistics are produced and were first created for the 2001 Census. Районы переписных материалов (РПМ) - это самые маленькие районы, по которым готовятся статистические данные переписи, и впервые они были созданы для переписи 2001 года.
ONS carried out a wide consultation between November 2006 and February 2007 in order to gain users' views on the value of OAs and SOAs as the core output geographies for the 2011 Census. УНС провело широкие консультации в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года с тем, чтобы узнать мнения пользователей о значимости РПМ и СРПМ в качестве основных географических уровней переписных материалов для переписи 2011 года.
Where boundaries subsequently change ONS will consider providing outputs for the newly-defined areas, though these may necessarily be on the basis of a best fit of whole OAs in order to protect statistical confidentiality. В случае соответствующего изменения границ УНС будет рассматривать вопрос о предоставлении переписных материалов для вновь определенных районов, хотя они обязательно должны определяться на основе критерия наилучшего соответствия всей совокупности РПМ в целях защиты конфиденциального характера статистических данных.
Больше примеров...
Оае (примеров 33)
These observers, representing 46 nationalities, help to promote respect for human rights in Haiti, and represent a fine example of effective coordination between the United Nations and the Organization of American States (OAS). Эти наблюдатели, представляющие 46 стран, помогают восстановлению уважения прав человека в Гаити и являются прекрасным примером эффективной координации между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАЕ).
The Argentine Republic was the venue for the OAS Conference on Cybersecurity, at which participants began to analyse the issue from the regional perspective. Аргентинская Республика провела конференцию по вопросам кибербезопасности стран - членов ОАЕ, с тем чтобы приступить к анализу этого вопроса на региональном уровне.
Although much remains to be done, particularly in the regions most affected by small arms accumulations, the work undertaken by SADC, OAU and OAS and the proposals advanced by States in South-East Asia and in OSCE are examples of that progress. Хотя много еще предстоит сделать, особенно в тех регионах, которые характеризуются наибольшим уровнем накопления стрелкового оружия, работа, проделанная САДК, ОАЕ и ОАГ, и предложения, выдвинутые государствами Юго-Восточной Азии и ОБСЕ, являют собой примеры такого прогресса.
Statements were also made by Mr. Ruben M. Perina, Coordinator of the Demining Project of the Organization of American States (OAS); and H.E. Mr. Abderrahamane Benseid, Permanent Observer of the Organization of African Unity (OAU) at Geneva. С заявлениями также выступили г-н Рубен М. Перина, координатор проекта в области разминирования Организации американских государств (ОАГ), и Е.П. г-н Абдерахман Бенсеид, постоянный наблюдатель от Организации африканского единства (ОАЕ) в Женеве.
Regional control-bodies - a role to be performed by regional arrangements already existing such as OAU, OAS, OSCE - would be needed for compliance-control; Для целей контроля за соблюдением потребовались бы региональные контрольные органы, роль которых выполняли бы уже существующие региональные механизмы, такие, как ОАЕ, ОАГ и ОБСЕ;
Больше примеров...