Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
Therefore, I have instructed the General Secretariat of OAS and, in particular, the Unit for the Promotion of Democracy, to continue to work closely with your Secretariat in order to achieve an appropriate and united response to this situation. В этой связи я поручил Генеральному секретариату ОАГ, и в частности Группе по поощрению демократии, продолжать тесное взаимодействие с Секретариатом Вашей Организации для принятия надлежащих и согласованных мер в связи с этой ситуацией.
Among them were the Third Joint Meeting with the Legal Advisers of the Ministries of Foreign Affairs of the States members of OAS and a meeting with the United Nations International Law Commission. К ним относится третье совместное совещание с участием юрисконсультов из министерств иностранных дел государств - членов ОАГ, а также встреча с представителями Комиссии международного права Организации Объединенных Наций.
Cooperation with ACP, World Bank, SELA, Islamic Bank, OAS, LAS, ATFP, AMF and liaison with civil society on international trade issues. Сотрудничество с АКТ, Всемирным банком, ЛАЭС, Исламским банком, ОАГ, ЛАГ, АПФТ, АВФ и взаимодействие с представителями гражданского общества по вопросам международной торговли.
The report omitted to state that Argentina had been one of the first members of the Organization of American States (OAS) to ratify the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons, merely saying, modestly, that Argentina had contributed to its adoption. В докладе не говорится о том, что Аргентина была одним из первых членов Организации американских государств (ОАГ), ратифицировавших Межамериканскую конвенцию о насильственном исчезновении лиц, и лишь скромно упоминается, что Аргентина способствовала ее принятию.
MICIVIH has been able to maintain a high level of activity in the mandated areas of institution-building, human rights promotion and verification despite the difficulties of the general situation and a limited complement of staff (40 United Nations observers and 40 OAS observers). МГМГ удалось добиться осуществления активной деятельности в порученных ей областях организационного строительства, поощрения и проверки соблюдения прав человека, несмотря на сложную общую обстановку и ограниченный штат сотрудников (40 наблюдателей Организации Объединенных Наций и 40 наблюдателей ОАГ).
The Commission is also receiving assistance and advice from the Organization of American States (OAS) and the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA International). Кроме того, Комиссия пользуется помощью и консультативными услугами Организации американских государств (ОАГ) и Международного института по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов (ИДЕА).
While the OAS Convention focuses upon the control of the international transfer of firearms and explosives on a regional basis, the United Nations will have to address the problem on a global basis with any additional practical measures. Хотя в Конвенции ОАГ внимание сосредоточено на контроле за международной торговлей огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами на региональной основе, Организации Объединенных Наций предстоит решать эту проблему на глобальной основе с принятием необходимых дополнительных практических мер.
The radio programmes covering these and other topics of interest for OAS Member States, such as the preference of Latin Americans for democracy, were produced in the official and non-official languages for regional and worldwide distribution. Радиопрограммы, посвященные этим и другим темам, представляющим интерес для государств - членов ОАГ (например, выбор латиноамериканцев в пользу демократии), готовились на официальных и на неофициальных языках как для регионального, так и для глобального распространения.
The conference, co-organized by the Open Society Institute and the Inter-American Institute for Human Rights, was made possible also thanks to the support provided by the Department of Legal Cooperation and Information and the secretariat for Legal Affairs of OAS. Проведение конференции, совместно организованной Институтом открытого общества и Межамериканским институтом прав человека, стало возможным благодаря поддержке со стороны департамента по правовому сотрудничеству и информации и секретариата ОАГ по правовым вопросам.
In addition, the seventeenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference, held in Tegucigalpa, Honduras, on 10 and 11 April 1997, presented a follow-up to the agreements reached at the second Joint Meeting between OAS and ECLAC on statistical matters. Помимо этого на семнадцатой сессии Постоянного исполнительного комитета Межамериканской статистической конференции, состоявшейся в Тегусигальпе, Гондурас, 10 и 11 апреля 1997 года, получили дальнейшее развитие соглашения, достигнутые на втором совместном совещании ОАГ и ЭКЛАК по статистическим вопросам.
The Plan of Action of the second Summit of the Americas, held in Santiago in April 1998, also requested ECLAC and OAS to strengthen regional cooperation in the area of education. В Плане действий, принятом на втором Совещании глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки, состоявшемся в Сантьяго в апреле 1998 года, содержится также просьба к ЭКЛАК и ОАГ укреплять региональное сотрудничество в области образования.
Representatives of OAS attend WFP food and coordination meetings, which are chaired by WFP (with CARICOM), and contacts are made through the representatives of member States. Представители ОАГ присутствуют на совещаниях МПП по вопросам продовольствия и координации, которые проходят под председательством МПП (с участием КАРИКОМ), и поддерживает контакты с МПП через представителей государств-членов.
In the field of science, OAS accepted UNESCO's invitation to participate, either as a co-sponsor or as a partner, in the World Conference on Science, to be held in June 1999. Что касается научной сферы, то ОАГ приняла приглашение ЮНЕСКО принять участие в качестве одного из спонсоров или же в качестве партнера во Всемирной конференции по вопросам науки, намеченной на июнь 1999 года.
The UNESCO office in El Salvador provided the OAS Inter-American Commission of Women with technical and financial support for a seminar/workshop on the theme "Salvadoran Women and the Culture of Peace", which was held in San Salvador from 22 to 24 January 1996. Отделение ЮНЕСКО в Сальвадоре оказывало Межамериканской комиссии женщин, являющейся органом ОАГ, техническую и финансовую помощь в организации семинара-практикума на тему "Сальвадорские женщины и культура мира", который состоялся в Сан-Сальвадоре 22-24 января 1996 года.
Since June 1997, UNESCO and the OAS Office of Cultural Affairs have been strengthening institutional ties in the areas of culture through regular meetings and communications with a view to identifying common areas of interest for developing projects and activities and avoiding any duplication of work. С июня 1997 года ЮНЕСКО и Управление ОАГ по вопросам культуры укрепляют институциональные связи в области культуры путем проведения регулярных совещаний и поддержания регулярных контактов с целью выявления сферы общих интересов для последующей разработки проектов и мероприятий и недопущения дублирования деятельности.
Under subsequent arrangements between OAS, IDB and ILO, it was agreed that the study would be conducted by ILO and funded jointly by IDB and ILO. В соответствии с договоренностями, достигнутыми впоследствии между ОАГ, МБР и МОТ, это исследование должно было проводиться МОТ и финансироваться совместно МБР и МОТ.
The collaboration between the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and OAS has covered a wide spectrum of activities ranging from reciprocal representation at meetings, exchanges of information and experiences, exchanges of documents and publications and the implementation of joint actions. Сотрудничество Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) с ОАГ охватывает широкий круг мероприятий, включая взаимное участие в совещаниях, обмен информацией и опытом, обмен документацией и публикациями, а также осуществление совместных мер.
For the Paraguay River basin, the Governments of Brazil, Bolivia and Paraguay also requested UNEP and OAS assistance in the development of the first phase of a sustainable watershed plan. Правительства Боливии, Бразилии и Парагвая обратились также к ЮНЕП и ОАГ с просьбой об оказании помощи в разработке первого этапа плана устойчивого использования водных и земельных ресурсов бассейна реки Парагвай.
OAS attended the international preparatory meetings for the Conference and the Conference itself. Notes Представители ОАГ приняли участие в международных совещаниях по подготовке Конференции и в самой Конференции.
The Conference was co-sponsored by the following organizations: Organization of American States (OAS), UNDP, Inter-American Development Bank (IDB), UNICEF, Pan American Health Organization (PAHO) and SELA. Спонсорами Конференции были следующие организации: Организация американских государств (ОАГ), ПРООН, Межамериканский банк развития (МБР), ЮНИСЕФ, Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) и ЛАЭС.
For its part, Brazil had a new mechanism to support TCDC in the form of a cooperation fund designed to benefit States members of the Organization of American States (OAS) that sought Brazilian technical cooperation. Бразилия, в свою очередь, создала новый механизм для поддержки ТСРС в виде Фонда сотрудничества, призванного оказывать содействие государствам - членам Организации американских государств (ОАГ), которые хотят получить техническую помощь со стороны Бразилии.
The Committee was informed about the main activities developed by the Institute, particularly in view of the decision of its Executive Board to ensure priority to the rights of the child within the political agenda of member States of the OAS. Комитет был информирован об основных видах деятельности, осуществляемых Институтом, в частности в свете решения его Исполнительного совета об уделении первоочередного внимания правам ребенка в рамках политической повестки дня государств - членов ОАГ.
The European Union (EU), the Organization of American States (OAS) and the United States Agency for International Development (USAID), along with several Member States and the Government of Guatemala, are contributing to this undertaking. Европейский союз (ЕС), Организация американских государств (ОАГ) и Агентство Соединенных Штатов Америки по международному развитию (ЮСАИД), а также несколько государств-членов и правительство Гватемалы вносят вклад в осуществление этой деятельности.
The OAS - with the Centre for the Promotion of Democracy providing coordination and supervision, and the Inter-American Defense Board providing technical assistance - made possible the development of a programme to assist Central American demining efforts. Совместно с Союзом содействия демократии, который обеспечивал координацию и контроль, и Межамериканским советом обороны, который обеспечил техническую помощь, ОАГ смогла разработать программу оказания помощи странам Центральной Америки в их деятельности по разминированию.
That year, in the Republic of Nicaragua, in a programme implemented by the Organization of American States (OAS), through the Inter-American Defence Board, more than 5,000 mines were destroyed in the course of one year. За тот год - всего один год - в Республике Никарагуа благодаря программе, осуществленной Организацией американских государств (ОАГ) через посредство своего Межамериканского совета обороны, было обезврежено более 5000 мин.