Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
These regulations are being developed with the support of the Organization of American States (OAS) and the United States Department of Energy. Этот нормативный акт разрабатывается при международной поддержке со стороны как Организации американских государств (ОАГ), так и министерства энергетики Соединенных Штатов.
On the political level, the OAS played a leadership role in key areas, such as negotiations on a formula for the designation of a provisional electoral council and the establishment since 2002 of the OAS Special Mission in Haiti. В политическом плане ОАГ играла ведущую роль в таких ключевых областях, как переговоры по выработке формулы создания временных избирательных советов и учреждение с 2002 года Специальной миссии ОАГ в Гаити.
Ms. Bala (Philippines) asked the Chair of the OAS Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities to explain the components of the OAS conceptual framework on disability and its mechanism for monitoring compliance in that area. Г-жа Бала (Филиппины) просит председателя Комитета ОАГ по ликвидации всех форм дискриминации в отношении инвалидов объяснить компоненты концептуальных рамок ОАГ по инвалидности и механизм по контролю за соблюдением требований в этой области.
The General Assembly of the Organization of American States (OAS) adopted resolution 2333 on 5 June 2007 calling for further implementation of resolution 1540 (2004) by OAS member States. Генеральная ассамблея Организации американских государств (ОАГ) приняла 5 июня 2007 года резолюцию 2333, в которой содержится призыв к дальнейшему осуществлению резолюции 1540 (2004) государствами - членами ОАГ.
I also wish to thank the Organization of American States (OAS) and the joint electoral observation mission of the OAS and the Caribbean Community for their support to a successful and significant election. Я хотел бы также поблагодарить Организацию американских государств (ОАГ) и совместную миссию ОАГ и Карибского сообщества по наблюдению за выборами за их поддержку успешных и важных выборов.
In that connection, it was pointed out that the experience gained with the adoption of the Model Registry Regulations of the Organization of American States (OAS) by States implementing the OAS Model Law on Secured Transactions supported that conclusion. В этой связи было отмечено, что опыт, накопленный в связи с принятием Типовых положений о регистрации Организации американских государств (ОАГ) государствами, применяющими Типовой закон ОАГ об обеспеченных сделках, свидетельствует в пользу этого вывода.
The project funded by the Canadian International Development Agency, the Department of International Law of Organization of American States (OAS) to incorporate issues regarding people of African descent in the policies and programmes of the OAS carried out the activities described below. В рамках финансируемого Канадским агентством по международному развитию и Департаментом международного права Организации американских государств (ОАГ) проекта по включению вопросов, связанных с лицами африканского происхождения, в политику и программы ОАГ состоялись описанные ниже мероприятия.
On 27 April 2011, a workshop for the inclusion of people of African descent in the programmes and projects of the general secretariat of OAS was conducted at OAS headquarters. 27 апреля 2011 года в штаб-квартире ОАГ состоялся семинар, посвященный включению вопросов, связанных с лицами африканского происхождения, в программы и проекты генерального секретариата ОАГ.
The independent expert presented the study report to member States of the Organization of American States (OAS) on 13 October 2006 in an extraordinary session of the Committee of Juridical and Political Affairs of the OAS. 13 октября 2006 года независимый эксперт представил доклад об исследовании государствам - членам Организации американских государств (ОАГ) на чрезвычайной сессии Комитета по юридическим и политическим ОАГ.
As a member of the Delegation of Brazil to the OAS, he took part in the work of the Committee on Legal and Political Issues of the Permanent Council and the OAS Committee against Illicit Traffic in Narcotic Drugs. В качестве члена делегации Бразилии в Организации американских государств он принимал участие в работе Комитета по правовым и политическим вопросам Постоянного совета и в Комитете ОАГ по борьбе против незаконной торговли наркотическими средствами.
Guyana has also had cause to approach the OAS and present a brief on recent developments on August 23, 2012. Гайана также имела возможность представить ОАГ краткое изложение последних событий 23 августа 2012 года.
The Institute set up the "Protecting major events to foster crime prevention strategies" initiative in cooperation with the Organization of American States (OAS). В сотрудничестве с Организацией американских государств (ОАГ) Институт запустил проект под названием "Обеспечение защиты крупных мероприятий в целях содействия разработке стратегий предупреждения преступности".
It's the same speech every president has given at the OAS for the past 40 years. Та же речь, которую читал каждый президент на ОАГ последние 40 лет.
The model legislation is still under consideration by OAS member States, which will also take up draft model legislation on record-keeping, confidentiality and exchange of information. Этот типовой закон все еще рассматривается государствами - членами ОАГ, которые также рассмотрят проект типового закона об отчетности, конфиденциальности и обмене информацией.
Declaration of Principles on Freedom of Expression (OAS) Декларация принципов относительно свободы выражения (ОАГ)
OAS, with the support of MINUSTAH, has established 450 registration sites throughout the country, including several mobile ones. ОАГ, при содействии МООНСГ, создала 450 регистрационных участков по всей стране, в том числе несколько передвижных участков.
The ICRC, the OAS and 1 American engineering company provided funding for the refurbishing of prisons МККК, ОАГ и одна американская строительная компания предоставили финансовые средства для реформы тюрем
In cooperation with the Organization of American States (OAS), MINUSTAH helped to organize a training workshop for the members of the Provisional Election Council. Совместно с Организацией американских государств (ОАГ) МООНСГ оказывала помощь в организации учебного семинара для членов Временного избирательного совета.
Resource requirements for the elections amounting to $60.7 million have been determined by the Provisional Election Council in coordination with MINUSTAH and OAS. Потребности в ресурсах для проведения выборов в размере 60,7 млн. долл. США были определены Временным избирательным советом в координации с МООНСГ и ОАГ.
Exchange experiences with other regional organizations, including the African Union (AU), in matters of strengthening of democracy at regional and interregional level through the OAS. Организация обмена опытом с другими региональными организациями, включая Африканский союз (АС), в вопросах укрепления демократии на региональном и межрегиональном уровне через ОАГ.
MINUSTAH is working in conjunction with UNDP, OAS and European Union programmes on decentralization, and the establishment and strengthening of legitimate local authority. МООНСГ во взаимодействии с программами ПРООН, ОАГ и Европейского союза работает над решением проблем децентрализации и создания и укрепления законных местных органов власти.
Close cooperation has been established between MINUSTAH and the OAS Special Mission in the area of electoral support and assistance to the Haitian National Police. Тесное сотрудничество налажено между МООНСГ и Специальной миссией ОАГ в области оказания помощи в проведении выборов и содействия гаитянской национальной полиции.
The OAS Inter-American Strategy for the Promotion of Public Participation in Decision-Making for Sustainable Development is a regional instrument to encourage the implementation of principle 10. Межамериканская стратегия ОАГ в области поощрения участия общественности в процессе принятия решений по устойчивому развитию представляет собой региональный инструмент содействия выполнению принципа 10.
Spanish-language versions of computer-based training to combat money-laundering have been developed and are being piloted in Latin America in a joint initiative with OAS. В рамках осуществления совместной с ОАГ инициативы в Латинской Америке разработаны и испытываются испаноязычные версии учебных компьютерных программ по вопросам борьбы с отмыванием денег.
He coordinated, at the level of Deputy Ministers, the work of the Group of Friends of the Secretary-General of the OAS for Venezuela. На уровне заместителей министров он координировал работу Группы друзей Генерального секретаря ОАГ по Венесуэле.