Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
In April 2002, MINUGUA briefed the OAS Special Rapporteur for Freedom of Expression. В апреле 2002 года МИНУГУА представила соответствующую информацию Специальному докладчику ОАГ по вопросу о свободе выражения мнений.
UNCTAD has implemented its Debt Management and Financial Analysis System programme in ministries of finance and/or central banks in 14 OAS member States. ЮНКТАД осуществляла свою программу этой системы управления в министерствах финансов и/или центральных банках 14 государств - членов ОАГ.
Cooperation between the Office for Drug Control and Crime Prevention and the OAS continued to develop in 2001 and 2002. В 2001 и 2002 годах сотрудничество между Управлением по контролю над наркотиками и предупреждению преступности и ОАГ продолжало расширяться.
OAS and the World Food Programme (WFP) maintain regular contacts throughout the region. ОАГ и Мировая продовольственная программа (МПП) поддерживают регулярные контакты по всему региону.
In 2001, OAS ambassadors visited PAHO for a second time to discuss the threat of biochemical terrorism to the region. В 2001 году послы ОАГ второй раз посетили ПАОЗ для обсуждения угрозы биохимического терроризма в этом регионе.
The sanctions were authorized by the Protocol of Washington, which introduced substantial amendments to the OAS Charter. Применение санкций было предусмотрено в Вашингтонском протоколе, которым были внесены существенные изменения в Устав ОАГ.
The OAS General Assembly also recommended that joint efforts should be made with other international organizations to promote international cooperation on the subject). Генеральная ассамблея ОАГ рекомендовала также предпринять совместно с другими международными организациями усилия по развитию международного сотрудничества в этой области.
The meetings were organized by the Inter-American Agency for Cooperation and Development of OAS in April and November of 2001. Эти совещания были организованы Межамериканским агентством по сотрудничеству и развитию при ОАГ в апреле и ноябре 2001 года.
Specifically, such reports serve as a principal programming framework when UNDCP considers new projects in OAS member States. Доклады Механизма, в частности, используются ЮНДКП в качестве базовых программных документов, когда она рассматривает новые проекты в государствах - членах ОАГ.
As such, the work of PAHO and OAS complement each other and there are some areas of mutual collaboration. В таком контексте ПАОЗ и ОАГ дополняют друг друга в своей работе и сотрудничают в некоторых областях.
The OAS Inter-American Council for Integral Development works closely with the PAHO Workers' Health Group. Межамериканский совет ОАГ по комплексному развитию тесно сотрудничает с Группой ПАОЗ по охране здоровья трудящихся.
Finally, the United States annually participates in the OAS Firearms Convention (CIFTA) as an observer. Наконец, Соединенные Штаты участвуют как наблюдатель в ежегодных совещаниях в рамках Конвенции ОАГ по огнестрельному оружию.
In this regard, the Special Rapporteur welcomes the assistance rendered by a team of experts sponsored by OAS to revise the outdated legislation. В этом отношении Специальный докладчик приветствует содействие, оказываемое группой экспертов при поддержке ОАГ в интересах пересмотра устаревшего законодательства.
The first States in which the OAS Mine Action Programme yielded results were Costa Rica and Honduras. Первыми государствами, в которых Программа ОАГ по оказанию помощи в разминировании дала результаты, были Коста-Рика и Гондурас.
Partners: World Bank, OAS and WHO/PAHO (to facilitate implementation of joint programmes). Партнеры: Всемирный банк, ОАГ и ВОЗ/ПАОЗ (для содействия в осуществлении совместных программ).
We welcome the positive advances made by Guatemala and Belize in their dialogue, in which the OAS is playing a moderating role. Мы рады позитивным подвижкам, сделанным Гватемалой и Белизом в их диалоге, в котором ОАГ играет роль посредника.
Four Central American countries have enjoyed the assistance of the OAS programme: Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua. По линии программы ОАГ помощь оказывалась четырем центральноамериканским странам: Коста-Рике, Гватемале, Гондурасу и Никарагуа.
We strongly encourage the OAS to continue its efforts along these lines, and we congratulate it on its initiatives. Мы решительно призываем ОАГ продолжать усилия в том же направлении и приветствуем ее инициативы.
Within the framework of OAS Costa Rica has proposed a set of practical guidelines for the attainment of disarmament as a dividend for peace. В рамках ОАГ Коста-Рика выдвигает ряд практических направлений с целью реализации разоружения в качестве дивиденда мира.
Similar support was received from the Organization of American States (OAS) which established a special fund to promote South/South cooperation. Аналогичная поддержка была получена со стороны Организации американских государств (ОАГ), которая создала специальный фонд для поощрения сотрудничества Юг-Юг.
The European Union attaches strong importance to the success of the OAS mission and will be observing its results with interest. Европейский союз придает важное значение успешному проведению миссии ОАГ и будет с интересом следить за ее результатами.
It also cooperates with regional intergovernmental bodies, such as OAU, OAS and Council of Europe. Она также осуществляет сотрудничество с региональными межправительственными органами, такими как ОАЕ, ОАГ и Совет Европы.
His case was currently being considered by OAS. В настоящее время его дело рассматривается в ОАГ.
The Committee was composed of the competent national authorities of the OAS member States, an arrangement that facilitated the exchange of information. Комитет состоит из представителей компетентных национальных органов государств - членов ОАГ, что весьма способствует обмену информацией.
Also stressed was the role that OAS might play in involving civil society in all its planned activities. Была также подчеркнута роль, которую ОАГ могла бы сыграть в вовлечении гражданского общества ко всем ее запланированным мероприятиям.