Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
The conference included participants from the World Bank, IMF, IFC, UNCITRAL, EBRD, OAS, IADB, ADB, OECD and Insol International. На конференции присутствовали участники из Всемирного банка, МВФ, МФК, ЮНСИТРАЛ, ЕБРР, ОАГ, МаБР, АфБР, ОЭСР и "Инсол интернэшнл".
In 2008, the OAS General Assembly urged Member States to present working documents on all three instruments. As a result, the delegations of the United States, Canada and Mexico formed an informal committee to prepare preliminary drafts of each. В 2008 году Генеральная ассамблея ОАГ настоятельно призвала государства-члены представить рабочие документы по всем трем инструментам, в связи с чем делегации Соединенных Штатов Америки, Канады и Мексики учредили неофициальный комитет для подготовки предварительных проектов по каждому из этих инструментов.
The OAS has a long tradition in human rights with an established regional system of human rights promotion and protection. ОАГ имеет давние традиции деятельности по защите прав человека в рамках оформившейся региональной системы поощрения и защиты прав человека.
Date of deposit: 25 May 1978, OAS. Дата сдачи на хранение ратификационной грамоты: 25 мая 1978 года, ОАГ
Colombia has also benefited from cooperation with such international bodies as UNICEF, the European Union, OAS, UNDP and the Governments of Japan, Canada, Switzerland and the United States of America. Кроме того, Колумбия сотрудничала в этих вопросах с такими международными организациями, как ЮНИСЕФ, Европейский союз, ОАГ и ПРООН, а также с правительствами Японии, Канады, Швейцарии и Соединенных Штатов.
UNICEF continued to make progress in working with the Organization of American States (OAS) and the Inter-American Development Bank for universal birth registration by 2015 in Latin America and the Caribbean by 2015. ЮНИСЕФ добился дальнейших успехов в совместной работе с Организацией американских государств (ОАГ) и Межамериканским банком развития в области обеспечения всеобщей регистрации новорожденных в Латинской Америке и Карибском бассейне к 2015 году.
This has led to the First Latin American Regional Conference on Birth Registration and the Right to Identity, held in Paraguay in August 2007, co-organized by UNICEF, OAS, Plan International and the Government of Paraguay. Результатом работы стала совместно организованная ЮНИСЕФ, ОАГ, «Плэн Интернэшнл» и правительством Парагвая первая Латиноамериканская региональная конференция по регистрации новорожденных и праву на удостоверение личности, проведенная в августе 2007 года в Парагвае.
Delegate of Chile before the OAS General Assembly: years 1999, 2000 and 2001 Делегат Чили на заседаниях Генеральной ассамблеи ОАГ в 1999, 2000 и 2001 годах
His speech also contains a summary of the 2001 annual report and the report of the OAS Special Rapporteur for Freedom of Expression. В его речи были также кратко изложены положения доклада за 2001 год и доклада Специального докладчика ОАГ по вопросу о свободе выражения мнений.
The mission noted that the task that OAS had taken on was the underpinning of the electoral process, and it was essential that OAS, in support of the Electoral Council, ensure a successful and timely implementation of the exercise. Миссия отметила, что ОАГ взялась за решение задачи поддержки процессов выборов, и существенно важно, чтобы ОАГ при поддержке Избирательного совета обеспечила успешное и своевременное их проведение.
OHCHR has continued to strengthen its cooperation with the Organization of American States (OAS) and IACHR as its main counterpart in the Inter-American system, following the OHCHR mission to the IACHR secretariat and to the OAS in July 2002. УВКПЧ продолжило укреплять свое сотрудничество с Организацией американских государств (ОАГ) и МАКПЧ в качестве его основных партнеров в рамках межамериканской системы после направления миссии УВКПЧ в Секретариат МАКПЧ и ОАГ в июле 2002 года.
She observed that the OAS had a long tradition of supporting and promoting democracy and noted that the OAS Charter, signed in 1948, identified the promotion and consolidation of representative democracy as one of the Organization's primary principles. Она отметила многолетнюю традицию ОАГ по поддержке и поощрению демократии и сообщила, что Устав ОАГ, подписанный в 1948 году, определяет поощрение и укрепление представительной демократии в качестве одного из главных принципов Организации.
OAS is regularly invited to the sessions of the Assembly of ICAO and ICAO attends meetings convened by the Inter-American Telecommunications Conference of OAS which are relevant to the ICAO work programme in the field of aeronautical telecommunications. ОАГ регулярно направляются приглашения на сессии Ассамблеи ИКАО, а представители ИКАО присутствуют на созываемых Межамериканской конференцией ОАГ по телекоммуникации совещаниях, которые имеют отношение к программе работы ИКАО в области аэронавигационной связи.
The need to coordinate the activities of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) with the economic and social tasks of OAS has been recognized and an ECLAC liaison office has been set up at OAS headquarters. Получила признание необходимость координации деятельности Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) с экономическими и социальными задачами ОАГ, и в штаб-квартире ОАГ было создано Отделение по связям ЭКЛАК.
The link between them is carried out by the so-called focal points established within the United Nations and the OAS, respectively the office of the Under-Secretary-General for Political Affairs and the office of the OAS Assistant Secretary-General. Связь между ними осуществляется так называемыми координационными центрами, учрежденными Организацией Объединенных Наций и ОАГ, и соответственно канцелярией заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам и канцелярией помощника Генерального секретаря ОАГ.
The interest of OAS in participating in this programme reflects the earlier contribution of the OAS Office of Science and Technology in establishing Science and Technology Councils in most of the Latin American countries in the early 1990s. Заинтересованность ОАГ в участии в осуществлении данной программы обусловлена тем, что еще в начале 90х годов Управление ОАГ по науке и технологиям создало в большинстве стран Латинской Америки советы по науке и технологиям.
Organization of American States: In the western hemisphere, the United States works closely with the OAS on resolution 1540 (2004) implementation, appearing regularly at OAS meetings and conferences to highlight the importance of the resolution and to promote full implementation of its provisions. Организация американских государств: В западном полушарии Соединенные Штаты тесно сотрудничают с ОАГ в связи с осуществлением резолюции 1540 (2004), регулярно появляясь на встречах и конференциях ОАГ с целью подчеркнуть важность резолюции и содействовать полному осуществлению ее положений.
In this regard, the second general meeting between representatives of the United Nations and OAS was held at OAS headquarters in May 1993 and a sectoral meeting on natural disasters management in the Americas was held in Barbados in April 1994. В этой связи в мае 1993 года в штаб-квартире ОАГ было проведено второе общее совещание между представителями Организации Объединенных Наций и ОАГ, а в апреле 1994 года на Барбадосе было проведено секторальное совещание по ликвидации последствий стихийных бедствий на Американском континенте.
At the end of June, the mission had 70 observers, 60 from OAS and 10 from the United Nations, and 35 members of the administration, 2 of whom were from OAS and 30 from the United Nations. В конце июня в состав Миссии входили 70 наблюдателей, в том числе 60 от ОАГ и 10 от ООН, и 35 административных сотрудников, в том числе 2 из ОАГ и 30 из ООН.
The United Nations Secretariat was represented at the twenty-fifth regular session of the General Assembly of OAS, held in Haiti from 5 to 9 June 1995, at which two resolutions on cooperation between the United Nations and OAS were adopted. Секретариат Организации Объединенных Наций был представлен на двадцать пятой очередной сессии Генеральной ассамблеи ОАГ, состоявшейся в Гаити 5-9 июня 1995 года, на которой были приняты две резолюции о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и ОАГ.
In addition, the Organization of American States (OAS) completed the Inter-American Convention against Terrorism, in 2002, and adopted it at its most recent General Assembly. Кроме того, в этом году в Организации американских государств (ОАГ) была подписана Межамериканская конвенция о борьбе с терроризмом, которая была принята в ходе последней Генеральной ассамблеи ОАГ.
A series of resolutions by the OAS, adopted from the very beginning of the crisis, demonstrated the commitment of the countries of the hemisphere to the return of democracy in Haiti. Ряд резолюций, принятых ОАГ с самого начала кризиса, продемонстрировал приверженность стран этого полушария возвращению демократии в Гаити.
OAS is responsible for meeting the staff costs of the Executive Director of the Mission at the Assistant Secretary-General level and of another 151 international staff, including 133 human rights observers, to be provided by them. ОАГ отвечает за покрытие расходов по персоналу, связанных с должностью Директора-исполнителя Миссии на уровне помощника Генерального секретаря и со 151 должностью других сотрудников набираемых на международной основе, в том числе 133 наблюдателей за соблюдением прав человека, которых должна предоставить ОАГ.
The States members of the Organization shall inform the Secretary General of OAS of the appointments referred to in article 4 of this Statute and of any change in the composition of their representation. Государства - члены Организации информируют Генерального секретаря ОАГ об упомянутых в статье 4 настоящего Статута назначениях и любых изменениях в составе их представительства.
We fully support the initiative of CARICOM and of the OAS, presented so eloquently as a political solution to the crisis, and we appeal to the opposition to reconsider its rejection of the Plan that has been submitted. Мы полностью поддерживаем инициативу КАРИКОМ и ОАГ, столь красноречиво представленную как политическое решение кризиса, и призываем оппозицию пересмотреть свой отказ от представленного Плана.