Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
He began at once, both in his personal capacity and through the OAS Unit for Democracy (OEA-DEMOC), to undertake the necessary preparations for launching a new dialogue. С того времени он непосредственно и через группу ОАГ по вопросам демократии (ОАГ-ДЕМОК) начал вновь предпринимать меры, необходимые для возобновления нового диалога.
Efforts continued until September, when the two parties - the de facto Government and Aristide - accepted the idea advanced by the Secretary-General of OAS, of sending a permanent civilian mission. Эти обсуждения велись до тех пор, пока в сентябре обе стороны - правительство де-факто и Аристид - не согласились с предложением генерального секретаря ОАГ о направлении постоянной гражданской миссии.
Similarly, through the Organization of American States (OAS), assistance was provided for the removal of mines, through a team of instructors-supervisors, a matter of particular importance to the safety of the population. Кроме того, благодаря направлению Организацией американских государств (ОАГ) группы инструкторов-руководителей была оказана помощь в разминировании, что имеет особо важное значение с точки зрения обеспечения безопасности населения.
The OAS views closer cooperation with other multilateral organizations as a critical component of its new action plan for strengthening regional and democratic governability in the Americas. Хорошо известно, что на протяжении последних лет ОАГ активно участвовала в ряде операций по предотвращению конфликтов, их урегулированию и посредничеству.
Despite the efforts made since 1988 by the OAS and the United Nations, it has not been possible to uphold the principle of democratic legitimacy in Haiti for more than short periods of time. Несмотря на усилия, прилагаемые с 1988 года ОАГ и Организацией Объединенных Наций, стране удалось укоренить принцип демократической законности в течение лишь непродолжительного периода времени.
Coordination has been established at various levels with Ibero-America, the OAS Inter-American Committee against Terrorism, EUROPOL, Interpol, the United States Border Patrol Tactical Unit and intelligence agencies of different countries of the world. Была налажена координация с Ибероамерикой, Межамериканским комитетом ОАГ по борьбе с терроризмом, Европолом, Интерполом, Тактическим подразделением пограничного контроля Соединенных Штатов Америки и разведывательными агентствами различных стран мира.
I am happy to be able to announce that, just yesterday, at OAS headquarters, the Facilitators presented their proposals for a peaceful and definitive resolution of the territorial dispute. Я рад объявить, что как раз вчера, в штаб-квартире ОАГ посредники представили свои предложения по мирному и окончательному разрешению территориального спора.
We recognize that that is a matter for Haitians to decide. MINUSTAH and OAS will provide technical support and act as facilitators to create substantive security conditions that will make it possible to hold free, secret and informed elections. МООНСГ и ОАГ предоставят техническую помощь и будут действовать в качестве посредников с целью создания надежных условий безопасности, которые позволят провести свободные, тайные выборы в условиях должного информирования.
Here it is important to highlight the proposal made by the Organization of American States for a follow-up meeting to the 6 March session, to be held at OAS headquarters. Здесь важно отметить предложение Организации американских государств о проведении в штаб-квартире ОАГ сессии по обзору хода выполнения решений, принятых на совещании 6 марта.
OAS, through its work in these areas, has been collaborating with organizations such as PAHO in the comprehensive development of the regional strategy on health promotion. В своей совместной работе, касающейся детей, ПАОЗ и ОАГ уделяют главное внимание правам детей и их развитию.
It can be inferred from all of the above that the 11 resolutions concerning the landlocked status of Bolivia reflect the opinio juris of the Americas and that the members of OAS comply faithfully with them. Из сказанного выше следует, что все 11 резолюций, касающихся статуса Боливии как страны, не имеющей выхода к морю, представляют собой юридическое заключение указанного регионального органа и неукоснительно соблюдаются членами ОАГ.
A number of regional organizations, including the European Union, the North Atlantic Treaty Organization (NATO), OAS and OSCE, reported on recruitment and deployment of technical gender experts to operations and missions. Ряд региональных организаций, в том числе ЕС, НАТО, ОАГ и ОБСЕ, сообщили, что они приняли на работу и направили технических экспертов по гендерным вопросам в миссии и места проведения операций.
Model Regulations concerning Laundering Offenses of the Organization of American States Inter-American Drug Abuse Control Commission (OAS/CICAD), adopted at the OAS General Assembly in 1998. Типовые положения о борьбе с отмыванием денег, разработанные Межамериканской комиссией по борьбе с злоупотреблением наркотических средств (СИКАД/ОАГ) и принятые Генеральной Ассамблеей ОАГ в 1998 году.
These loopholes consist in not defining precisely what an interruption to constitutional rule signifies - just the overthrow of an elected president, or also shutting down a legislature or TV station? - and giving the OAS teeth beyond suspension of members for violating its precepts. Эти лазейки состоят в том, чтобы точно не определять, что означает нарушение конституциональных норм - свержение избранного президента или также роспуск законодательного учреждения или телевизионной станции? - и в предоставлении инструментов ОАГ для воздействия на своих членов без промедления.
As recently as June 7, the Bolivarian countries were able to block Honduras're-instatement into the OAS, despite the essentially free and fair elections that were held there last November. Совсем недавно, 7 июня, боливарианские страны смогли заблокировать повторное восстановление в правах Гондураса в ОАГ, несмотря на проведение по существу свободных и справедливых выборов в ноябре прошлого года.
In addition, OAS and the Bolivia Military School of Engineers organized in November 1993 a regional conference on South American camelids, at La Paz, where participants from Argentina, Bolivia, Chile and Peru discussed scientific and organizational aspects of camelid production. Кроме того, ОАГ и Боливийская военно-инженерная школа организовали в ноябре 1993 года в Ла-Пасе региональную конференцию по южноамериканским верблюдовым, в рамках которой участники из Аргентины, Боливии, Перу и Чили обсудили научные и организационные аспекты разведения верблюдовых.
In Ecuador, WFP participated in training on food security and Andean agricultural integration organized by the Junta del Acuerdo de Cartagena, an OAS affiliate. В Эквадоре МПП участвовала в учебной программе по вопросу продовольственной безопасности и сельскохозяйственной интеграции андских стран, которая была организована Советом Картахенского договора, входящим в систему ОАГ.
This is one of the two object-of-expenditure groups so far agreed with OAS as subject to full reimbursement to the United Nations (see para. 8, in the main document). Эта статья относится к одной из двух групп статей расходов, которые согласно нынешней договоренности с ОАГ подлежат возмещению Организации Объединенных Наций в полном объеме (см. пункт 8 основной части документа).
It is understood that OAS will provide another 32 international staff for the Mission and that the agreement of 13 January 1995 between the two organizations will continue in effect for the new mandate period. Согласно достигнутой договоренности, ОАГ направит в эту Миссию еще 32 международных сотрудника, при этом соглашение, которое было достигнуто между двумя нашими организациями 13 января 1995 года, будет оставаться в силе в течение нового мандатного периода.
In Latin America, the Inter-American Drug Control Commission (CICAD) of the Organization of American States (OAS) is active in the areas of demand reduction and law enforcement. В Латинской Америке Межамериканская комиссия по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами (СИСАД) Организации американских государств (ОАГ) ведет работу по вопросам сокращения спроса и обеспечения соблюдения законов о наркотиках.
Thus, OAS is the coordinating body of the activities derived from the Miami summit, in which the various free trade areas that have emerged in the Americas are moving together. Таким образом ОАГ является органом, координирующим деятельность по осуществлению решений встречи на высшем уровне в Майами, в рамках которой происходит сближение различных областей свободной торговли, возникших на американском континенте.
The Department of Political Affairs of the United Nations was also invited to observe the second OAS-CARICOM general meeting, which took place at OAS headquarters, Washington, D.C., on 23 and 24 April 1998. Департамент по политическим вопросам Организации Объединенных Наций был также приглашен принять участие в качестве наблюдателя во втором общем совещании ОАГ-КАРИКОМ, состоявшемся в штаб-квартире ОАГ в Вашингтоне 23 и 24 апреля 1998 года.
OAS was given a lead role in the organization of the Summit Implementation Review Group (SIRG), in which the World Bank participates as an observer. ОАГ было поручено играть ведущую роль в организации работы Группы по рассмотрению хода осуществления решений Совещания на высшем уровне (СИРГ), в которой Всемирный банк участвует в качестве наблюдателя.
Later, on 28 January 2004, during the fourth regular session of CICTE, the Bolivarian Republic of Venezuela transmitted to the OAS secretariat the document of ratification of the Convention. Позднее, 28 января 2004 года, в рамках четвертой очередной сессии Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом Боливарианская Республика Венесуэла представила Генеральному секретариату ОАГ документ о ратификации вышеупомянутой конвенции.
Logistical support was furnished for the distance-learning course on basic cellular and molecular biology of the University of Chile, with assistance from OAS and CTCAP (1999); 14 Salvadoran professionals were involved in this undertaking. При содействии со стороны Организации американских государств (ОАГ) и Комиссии по научно-техническому развитию стран Центральной Америки и Панамы (НТРЦАП-1999) была оказана материально-техническая поддержка основному курсу клеточной и молекулярной биологии, который заочно ведет Университет Чили.