Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
This year marks the twentieth anniversary of Canada's membership in the Organization of American States (OAS). В этом году исполняется 20 лет с момента вступления Канады в Организацию американских государств (ОАГ).
Canada continues to view the OAS as the key multilateral organization in the Americas and as a crucial venue for cooperation among hemispheric partners. Канада по-прежнему рассматривает ОАГ как важнейшую многостороннюю организацию на Американском континенте и как важный канал сотрудничества между партнерами в нашем полушарии.
The OAS remains involved in Haiti, in cooperation with the United Nations system, to this day. ОАГ и по сей день продолжает свою работу в Гаити в сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций.
We denounced Nicaragua's violation to the Organization of American States (OAS). Мы осудили оскорбление, которое Никарагуа нанесла Организации американских государств (ОАГ).
However, the Nicaraguan Government, in a clear breach of its international obligations, rejected and continues to reject the authority of the OAS. Однако никарагуанское правительство, явно действуя в нарушение своих международных обязательств, отвергло и продолжает отвергать авторитет ОАГ.
All States are members of OAS, which provides a regional setting for cooperation at the policy and operational levels. Все государства являются членами ОАГ, которая обеспечивает региональную платформу для сотрудничества на директивном и практическом уровнях.
The OAS further initiated activities to destroy over 900 tons of obsolete and/or surplus munitions in Nicaraguan Army stockpiles. Кроме того, по инициативе ОАГ были осуществлены мероприятия по уничтожению более чем 900 тонн устаревших и/или излишних боеприпасов из арсеналов никарагуанской армии.
For the full implementation of the article under review, Uruguay regarded as sufficient the assistance being received from OAS. По мнению Уругвая, помощь, получаемая со стороны ОАГ, является достаточной для полного осуществления рассматриваемой статьи.
The 1998 OAS Model Regulations for the Control of Firearms; Типовые правила ОАГ по контролю за международными перевозками огнестрельного оружия 1998 года;
Such a programme already exists in the form of a consolidated text containing the observations and commentaries of the OAS member States. В сводный текст этой программы уже включены замечания и комментарии государств - членов ОАГ.
In an effort to address this trend, States in the region have supported the creation of a Department of Public Security at OAS. Стремясь изменить эту тенденцию, государства региона поддержали усилия по созданию при ОАГ Департамента общественной безопасности.
OAS member States are currently endeavouring to achieve free, timely and universal birth registration in the region by 2015. В настоящее время государства - члены ОАГ прилагают усилия к тому, чтобы к 2015 году добиться всеобщей бесплатной и своевременной регистрации актов рождения.
In March 2008, OAS promoted cooperation with civil society during a week of events at its Washington, D.C. headquarters. В марте 2008 года ОАГ провела недельную кампанию в своей штаб-квартире в Вашингтоне по налаживанию сотрудничества с гражданским обществом.
Therefore my country applauds the reversal of the unfair exclusion of our sister Republic of Cuba from the Organization of American States (OAS). Поэтому моя страна приветствует отмену решения о несправедливом исключении братской Республики Куба из Организации американских государств (ОАГ).
The Organization of American States (OAS) has also deplored the reprehensible behaviour of the de facto Government of Honduras on several occasions. Организация американских государств (ОАГ) также неоднократно выражала сожаление по поводу предосудительного поведения правительства де-факто Гондураса.
From the beginning of the crisis, the OAS has worked tirelessly to make possible President Zelaya's restoration to power. С самого начала кризиса ОАГ прилагает неустанные усилия в целях восстановления власти президента Селайи.
I would welcome in particular the involvement of regional partners, such as OAS and CARICOM. В частности, я приветствовал бы подключение к этой работе региональных партнеров, таких, как ОАГ и КАРИКОМ.
In the Americas, OAS is performing a similar function. В Северной и Южной Америке ОАГ исполняет аналогичную функцию.
OAS had organized various seminars and workshops through the secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism. ОАГ организовывала различные семинары и практикумы по линии секретариата Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом.
Date of ratification: 17 May 1951, OAS (with reservation). Дата ратификации: 17 мая 1951 года, ОАГ. (имеется оговорка).
In addition, we are monitoring the cohesion between the efforts of the OAS and other regional institutions in the Americas. Кроме того, мы осуществляем наблюдение за согласованностью усилий ОАГ и других региональных организаций на американском континенте.
We are also following cooperation efforts between the OAS and all of the parties that support development in Haiti. Мы также наблюдаем за ходом сотрудничества между ОАГ и всеми сторонами, оказывающими поддержку развитию на Гаити.
Venezuela was currently hosting the Organization of American States (OAS) High-Level Meeting on Poverty, Equity and Social Inclusion. В настоящее время Венесуэла принимает у себя совещание высокого уровня в рамках Организации американских государств (ОАГ), на котором рассматриваются вопросы ликвидации нищеты, обеспечения равноправия и социальной справедливости для всех слоев населения.
Both sides responded positively, although the Democratic Convergence voiced scepticism that the initiative could succeed and indicated a preference for OAS mediation. Хотя реакция обеих сторон была положительной, «Демократическая конвергенция» выразила сомнения в отношении того, что эта инициатива может увенчаться успехом, и высказалась за то, чтобы в качестве посредника выступила ОАГ.
A few weeks ago my Government welcomed the developments in Honduras following the second mission of foreign ministers of various OAS States. Несколько недель назад мое правительство приветствовало позитивные сдвиги, произошедшие в Гондурасе в результате второго посещения страны министрами иностранных дел ряда государств - членов ОАГ.