Примеры в контексте "Oas - Оаг"

Примеры: Oas - Оаг
Support provided since the Cartagena Summit by the UNDP, UNICEF, UNMAS and the OAS to States Parties that are in the process of implementing article 5 or that have reported the responsibility for significant number of landmine survivors Поддержка, предоставляемая с Картахенского саммита со стороны ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНМАС и ОАГ государствам-участникам, которые находятся в процессе осуществления статьи 5 или сообщили об ответственности за значительный контингент выживших жертв наземных мин
The mission also took into account reports and recommendations of international human rights bodies and procedures, both from the United Nations and the Organization of American States (OAS), and relevant documents from international and national NGOs. Миссия также приняла во внимание доклады и рекомендации международных органов и процедур по правам человека, таких как Организация Объединенных Наций и Организация американских государств (ОАГ), а также соответствующие документы от международных и национальных НПО.
The core mandate of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) reflects the principles and priorities shared by the countries of the Americas and attests to the fact that some 15 OAS member States contribute to the Mission. Основные задачи Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ) отражают принципы и приоритеты, общие для американских государств; это подтверждается тем, что около 15 государств - членов ОАГ участвуют в работе этой Миссии.
136.2. Eliminate laws that criminalize opinion and accept visit requests from the OAS and the United Nations Special Rapporteurs on Freedom of Expression (United States of America); 136.2 отменить законы, криминализирующие лиц за выражение ими своих мнений, и удовлетворить просьбы ОАГ и Специальных докладчиков Организации Объединенных Наций по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений о посещении страны (Соединенные Штаты Америки);
At the regional level, OAS is completing the drafting of a declaration on the rights of indigenous peoples of the Americas, and in Africa the African Commission on Human and Peoples Rights has established a working group on indigenous peoples and communities. На региональном уровне Организация американских государств (ОАГ) завершает работу по подготовке проекта декларации о правах коренных народов Северной и Южной Америки, а в Африке Африканская комиссия по правам человека и народов учредила рабочую группу по вопросам коренных народов и общин.
Funding partners include the United Nations Development Programme (UNDP), IOM, OAS, the Inter-American Development Bank (IDB), UNICEF, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the United States Government. К числу финансирующих партнеров относятся Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), МОМ, ОАГ, Международный банк развития (МБР), ЮНИСЕФ, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и правительство Соединенных Штатов.
Provision of technical guidance and support to Haitian electoral authorities in cooperation with UNDP and OAS in the form of developing manuals, standard operating procedures and review of electoral operations Предоставление уполномоченным избирательным органам Гаити технических консультативных услуг и поддержки в сотрудничестве с ПРООН и ОАГ путем разработки пособий, определения типового порядка действий и проведения обзора связанной с выборами деятельности
In 2009, one such meeting has been held with the OAS General Secretariat and one with the European Commission and European Council Secretariat; another European Union session is scheduled for autumn 2009. В 2009 году одно такое совещание было проведено с Генеральным секретариатом ОАГ и одно - с Европейской комиссией и секретариатом Европейского совета; еще одно совещание с Европейским союзом намечено провести осенью 2009 года.
We have clearly and consistently expressed our concern about the situation in Honduras within the OAS and, as appropriate, in the United Nations, and have worked hard to find a solution that restores democracy and peace to Honduras. Мы ясно и последовательно выражаем обеспокоенность по поводу ситуации в Гондурасе в рамках ОАГ и, при необходимости, в Организации Объединенных Наций, и прилагаем упорные усилия для нахождения решения, призванного обеспечить восстановление демократии и мира в Гондурасе.
We hope that Nicaragua will be declared a country free of anti-personnel mines by 1 May 2010. The OAS will then be able to declare Central America the first region of the world free of anti-personnel mines. Мы надеемся, что к 1 мая 2010 года Никарагуа будет объявлена страной, свободной от противопехотных мин. После этого ОАГ сможет объявить Центральную Америку первым в мире регионом, свободным от противопехотных мин.
Welcoming the re-admittance of Haiti to the Councils of the Caribbean Community (CARICOM), and calling on MINUSTAH to continue to work closely with the Organization of the American States (OAS) and CARICOM, приветствуя повторное принятие Гаити в состав советов Карибского сообщества (КАРИКОМ) и призывая МООНСГ продолжать тесно взаимодействовать с Организацией американских государств (ОАГ) и КАРИКОМ,
OAS remains seized of this issue through its various entities, including the Committee, the primary body which has policy-making authority, and the Secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism, the leading body with programmatic capabilities on this issue within the Secretariat for Multidimensional Security. Этим вопросом продолжают заниматься различные органы ОАГ, включая Комитет - главный орган, отвечающий за разработку политики, и секретариат Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом - ведущий орган, отвечающий за разработку и осуществление программ в этой области, в составе Секретариата по вопросам многофункциональной безопасности.
Following the adoption of the UNHCR statement in 1981, 10 Central American States adopted the Cartegena Declaration on Refugees of 1984, which recommended that the OAS Convention definition of "refugee" be expanded to include: После принятия в 1981 году заявления УВКБ 10 центральноамериканских государств приняли в 1984 году Картахенскую декларацию о беженцах, в которой было рекомендовано расширить содержащееся в Конвенции ОАГ определение "беженец", с тем чтобы оно включало:
(o) OAS cooperation and coordination of regional activities in coastal zone management with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations Secretariat, and with the COMAR project of the Division of Marine Sciences of UNESCO should continue; о) ОАГ продолжать совместную деятельность и осуществлять координацию региональных мероприятий в области рационального использования прибрежной зоны с Отделом по вопросам океана и морскому праву Секретариата Организации Объединенных Наций и с Проектом "КОМАР" Отдела морских наук ЮНЕСКО;
(p) Sustained dialogue and coordination between the Committee on the Environment of the OAS Permanent Council and the United Nations Commission on Sustainable Development, both at the political level and between the respective secretariats, should be established. р) Комитету по окружающей среде Постоянного совета ОАГ и Комиссии по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций поддерживать постоянный диалог и обеспечивать координацию своей работы как на политическом уровне, так и в отношениях между своими секретариатами.
In the light of the above, the Governments of the member States of OAS, meeting in Santiago, Chile, agree to recommend the application, as appropriate, of confidence-building and security-building measures, including: В свете вышеизложенного правительства государств - членов ОАГ, собравшиеся в Сантьяго, Чили, соглашаются рекомендовать соответствующее применение мер укрепления доверия и безопасности, в числе которых нужно упомянуть следующие:
The ministers and heads of delegation of the member States of the Organization of American States (OAS), meeting in Lima, Peru, from April 23 to 26, 1996, for the Inter-American Specialized Conference on Terrorism, Министры и главы делегаций государств - членов Организации американских государств (ОАГ), собравшиеся в Лиме, Перу, на Межамериканскую специализированную конференцию по проблеме терроризма, состоявшуюся 23-26 апреля 1996 года,
Article on the background and drafting of the Convention on the Rights of the Child, requested by the administration of the Inter-American Children's Institute (OAS specialized agency), shortly to be published by the Institute. Статья, посвященная историческому анализу и разработке Конвенции о правах ребенка, подготовленная в соответствии с рекомендацией дирекции Межамериканского института по проблемам детства (специализированное учреждение ОАГ), которая будет опубликована этим институтом в виде резюме
Page Supporting the efforts of the Organization of American States (OAS) in cooperation with the United Nations, and in particular the contribution of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) to promote consolidation of peace and democracy in Haiti, поддерживая усилия Организации американских государств (ОАГ) в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, и особенно вклад Международной гражданской миссии в Гаити (МГМГ), в целях содействия укреплению мира и демократии в Гаити,
REITERATING the decision taken in connection with the adoption by the OAS General Assembly in 1991 of the Santiago Agreement to initiate a process of consultation on hemispheric security in the light of the new conditions in the region and the world, ВНОВЬ ПОДТВЕРЖДАЯ принятое в связи с принятием Генеральной Ассамблеей ОАГ в 1991 году Сантьягского соглашения решение начать процесс консультаций относительно безопасности в полушарии в свете новых условий в регионе и мире,
We urge the organs and programmes of the United Nations, multilateral development agencies and OAS to pay priority and permanent attention to efforts to combat racism and all forms of discrimination, particularly discrimination against women. мы настоятельно призываем органы и программы Организации Объединенных Наций, многосторонние организации, занимающиеся вопросами развития, и ОАГ на приоритетной и постоянной основе уделять внимание борьбе против расизма и дискриминации во всех их формах, в частности дискриминации, которой подвергаются женщины.
Stressing the importance of the Declaration of Panama on the Protection of Critical Infrastructure in the Hemisphere in the Face of Terrorism, adopted at the Seventh Regular Session of the OAS Inter-American Committee against Terrorism, held in Panama City, from 28 February to 2 March 2007; подчеркивая важность Панамской декларации о защите важнейших элементов инфраструктуры на полушарии перед лицом терроризма, принятой на седьмой очередной сессии Межамериканского комитета ОАГ по борьбе с терроризмом, состоявшейся в городе Панама 28 февраля - 2 марта 2007 года,
Emphasizing the role of the regional organizations in the ongoing process of stabilization and reconstruction of Haiti and calling on MINUSTAH to continue to work closely with the Organization of the American States (OAS) and the Caribbean Community (CARICOM), подчеркивая роль региональных организаций в продолжающемся процессе стабилизации и восстановления в Гаити и призывая МООНСГ продолжать тесное сотрудничество с Организацией американских государств (ОАГ) и Карибским сообществом (КАРИКОМ),
This work is conducted mainly by 2 P-4 Liaison Officers, who liaise with Member States, humanitarian organizations and regional organizations (e.g., EU, AU, OAS and ASEAN) on existing and potential areas for cooperation Эта работа выполняется в основном 2 сотрудниками по поддержанию связей класса С-4, которые поддерживают связи с государствами-членами, гуманитарными организациями и региональными организациями (например, с ЕС, Африканским союзом, ОАГ и АСЕАН) в существующих и потенциальных областях сотрудничества.
On 15 November 2007, the OAS Committee on Hemispheric Security met to discuss disarmament and non-proliferation education and invited the Chairman of the Expert Group, Mr. Marín Bosch, as well as the United Nations Office for Disarmament Affairs to make a presentation on the subject. 15 ноября 2007 года Комитет по безопасности в Западном полушарии ОАГ провел обсуждение вопроса об образовании в области разоружения и нераспространения и предложил Председателю Экспертной группы гну Марину Бошу, а также Управлению Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения подготовить материалы по этому вопросу