Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Monitoring - Контролю за"

Примеры: Monitoring - Контролю за
Arms control measures to be considered by the Office for Sanctions Monitoring and Coordination in the overall context of international arms controls Меры в области контроля над вооружениями, которые надлежит рассмотреть Отделению по контролю за соблюдением и координации санкций в общем контексте международного контроля над вооружениями
The Implementation Monitoring Committee is composed of 29 representatives: 19 from the Burundian signatories to the Agreement; 6 from Burundian civil society; and 1 each from the United Nations, the donor community, the Organization of African Unity and the Regional Peace Initiative on Burundi. В состав Комитета по контролю за осуществлением входят 29 представителей: 19 - от бурундийских сторон, подписавших соглашение, 6 - от гражданского общества Бурунди и по одному от Организации Объединенных Наций, сообщества доноров, Организации африканского единства и Региональной мирной инициативы по Бурунди.
In addition, a Crown Company Monitoring Unit, established in 1993, advises the two ministers who hold shares in the Government's nine CRIs - the Minister of Finance and the Minister for Crown Research Institutes - on the performance of the various CRI Boards. Кроме того, Отдел по контролю за деятельностью компаний Британской короны, созданный в 1993 году, разрабатывает рекомендации в отношении деятельности различных советов КРИ двум министрам, которые владеют акциями правительства в девяти КРИ, а именно министру финансов и министру по делам научно-исследовательских институтов Британской короны.
We commend the work of the Prosecutor, Mr. Hassan Jallow, who took office in September 2003, and note his efforts in taking steps to ensure the implementation of the completion strategy through the Completion Strategy Monitoring Committee. Мы высоко оцениваем работу Обвинителя г-на Хассана Джэллоу, который вступил в должность в сентябре 2003 года, и отмечаем его усилия по принятию мер, направленных на осуществление стратегии завершения работы через посредство Комитета по контролю за осуществлением стратегии завершения работы.
Estimate 2011: Further capacity-building for staff in the areas of conflict mediation, administration and finance; the provision of infrastructural support to Commission; and District Code of Conduct Monitoring Committees fully operational Расчетный показатель за 2011 год: дальнейшее повышение профессионального уровня сотрудников в области урегулирования конфликтов в качестве посредников и административно-финансового обслуживания; оказание инфраструктурной поддержки Комиссии; и осуществление районными комитетами по контролю за соблюдением кодекса поведения своих функций в полном объеме
Areas of responsibility of national reference laboratories: The National Health Institute and the National Institute for Food and Drug Monitoring shall jointly coordinate the National Network of Laboratories and, in addition to their statutory areas of responsibility, shall perform the following functions: Национальный институт здравоохранения и Национальный институт по контролю за медикаментами и продовольствием совместно координируют работу Сети национальных лабораторий и помимо других предусмотренных законом функций выполняют следующие задачи:
(e) The Pension Board approved the declaration of conflict of interest for the Assets and Liabilities Monitoring Committee members, experts and the consulting actuary and agreed to require a similar declaration for all Pension Board members; ё) Правление Пенсионного фонда одобрило уведомление о конфликте интересов для членов Комитета по контролю за активами и обязательствами, экспертов и актуария-консультанта и согласилось потребовать аналогичного уведомления от всех членов Правления Пенсионного фонда;
The future of monitoring resource flows Будущая деятельность по контролю за динамикой движения ресурсов
It helps monitoring the implementation of earmarked XB country or regional projects. Она способствует контролю за осуществлением страновых или региональных проектов, осуществляемых за счет выделенных в целевом порядке внебюджетных средств.
It could also assist countries in monitoring progress towards their own goals and objectives. Рамки также могли бы облегчить странам задачу по контролю за прогрессом на пути к достижению их собственных целей и решению стоящих перед ними задач.
Paucity of water quality/chemical surveys and monitoring programmes. ограниченное число обследований и программ по контролю за качеством и химическим составом воды.
In recent years, UNICEF has increasingly supported water-safety planning, water-quality monitoring and improvement programming. В последние годы ЮНИСЕФ все активнее поддерживает планирование мероприятий по обеспечению наличия безопасной питьевой воды, контролю за ее качеством и улучшению положения в этой сфере.
As required, connection and monitoring of videoconferencing facilities were also provided. Кроме того, при необходимости предоставлялись услуги по состыкованию средств для проведения видеоконференций и контролю за их работой.
Supporting arms embargo monitoring efforts Поддержка усилий по контролю за соблюдением эмбарго в отношении оружия
Supporting the efforts of the Secretary-General to enhance the role of the United Nations in Burundi, and in particular the continued work of his Special Representative for the Great Lakes region, as well as in his capacity as Chairman of the Implementation Monitoring Committee (IMC), поддерживая усилия Генерального секретаря по повышению роли Организации Объединенных Наций в Бурунди, и в частности продолжающуюся деятельность его Специального представителя по району Великих озер, выступающего также в качестве Председателя Комитета по контролю за осуществлением (ККО),
It welcomed the results obtained by the Monitoring Committee in the implementation of the various clauses of the ceasefire and cessation of hostilities agreements, including those relating to: - The resettlement of persons displaced both within and outside the country; Он выразил удовлетворение достигнутыми Комитетом по контролю за выполнением соглашений результатами в плане осуществления различных положений соглашений о прекращении огня и военных действий, в частности в том, что касается: - расселения перемещенных лиц как на территории страны, так и за ее пределами,
24 monitoring and cost control reports Подготовка 24 обзорных отчетов и отчетов по контролю за расходами
The Bank Monitoring Section of the Central Bank, which monitors the field and branch offices of banks and exchange houses, and monitors cash transactions along with the Money-Laundering Intelligence Unit; Секция Центрального банка по контролю за банковской деятельностью, которая осуществляет контроль за деятельностью бюро и отделений банков и обменных учреждений и валютный контроль в дополнение к деятельности, проводимой группой по сбору информации об операциях по отмыванию денег;
Agromatic is the specialist when talking about high quality silo monitoring equipment and has already manufactured more than 1500 systems. Агроматик является специалистом в области оборудования по контролю за элеватором и произвел более 1500 систем.
Yayasan Hak continues to be one of the most prominent organizations promoting human rights monitoring activities. «Яясан Хак» по-прежнему является одной из организаций, которые наиболее активно проводят мероприятия по контролю за положением дел в области прав человека.
These include safer custody facilities, improved training, CCTV monitoring and an emphasis on better care, assessment and monitoring of detainees. В их число входят повышение безопасности в помещениях для содержания задержанных, повышение качества профессиональной подготовки, контроль с помощью камер внутреннего наблюдения и уделение особого внимания более эффективному надзору, оценки состояния задержанных и контролю за их поведением.
This has allowed for the monitoring of the first two stages of the intelligent pigging operation of the Kirkuk-Yumurtalik pipeline on an ongoing basis, while routine monitoring activities continue in warehouses and distribution depots. Это позволило обеспечивать на постоянной основе контроль за двумя этапами проверки состояния трубопровода на участке Киркук-Юмурталик с помощью запускаемого в трубопровод электронного устройства и при этом продолжать обычные операции по контролю за складами и распределительными базами.
A particular form of reservations dialogue took place under the auspices of treaty monitoring bodies, especially those charged with monitoring the implementation of human rights treaties. Особая форма диалога по оговоркам возникает, в частности, под эгидой органов по контролю за применением международных договоров о правах человека.
In another country office, financial monitoring reviews did not include a reconciliation of the implementing partners' summary accounting ledgers to the subproject monitoring reports, or even a review of selected expenditure transactions. В случае другого странового отделения при анализе эффективности механизмов финансового контроля учетные записи в бухгалтерских книгах партнеров по процессу осуществления не выверялись с отчетной документацией по контролю за осуществлением субпроектов, и даже не проводился анализ отдельных расходных операций.
It is planned to establish an office for monitoring urban development and the shelter sector at the national level. Кроме того, планируется создать центр по контролю за ходом городского развития и состоянием дел в жилищном секторе на национальном уровне.